Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

jej1 neskl. zám. privlastňovacie adjektívne 1. ▶ odkazuje na privlastňovací vzťah (vlastníctvo, prináležanie, príslušnosť, autorstvo) osoby ženského rodu (o ktorej sa hovorí) k inej osobe, veci, deju, vlastnosti: jej kolegyňa, žiaci; jej manžel, deti; jej izba; tá taška je jej; jej tvorivosť, nápady; mal podiel na jej menovaní do funkcie; je asi v jej rokoch; kto bude suplovať jej hodiny?
2. ▶ odkazuje na príslušnosť určitej vlastnosti k veci ženského rodu, o ktorej sa hovorí: má rád zimu a jej krásy; voda z tohto vodovodu je hygienicky bezpečná a dodávateľ sleduje jej kvalitu
3. blíži sa významu prídavného mena expr. ▶ vyjadrujúci tesný citový vzťah osoby ženského rodu, o ktorej sa hovorí, k veci al. javu: je to jej deň; nastáva j. chvíľa; j. ľudia ju nesklamali
4. ▶ súčasť oficiálnych titulov osoby ženského rodu: jej kráľovská výsosť; jej excelencia, pani veľvyslankyňa; jej magnificencia rektorka vysokej školy; (v oficiálnom písomnom styku) Jej Excelencia, Jej Magnificencia
5. spodstatnený tvar stredného rodu v lokáli s predložkou popo jej: je zvyknutá, aby bolo po j.

jej2 neskl. m.manžel, priateľ v partnerskom vzťahu: ten j. ju častuje lichôtkami


jej3 G i D (v postavení bez predložky) osobného zámena onaon: jej sa to vôbec netýka; radšej jej to nehovor!; bola to chyba, ale nedopustil som sa jej úmyselne; celý čas sa jej držal ako kliešť; porov. inej


jej4, , jéj, jééj cit. 1. ▶ vyjadruje rozličné pocity, napr. prekvapenie, začudovanie, ľútosť: jej, ale som rád, že ťa vidím!; jé, zase si ma našla?; jéj, to je krása!; jéj, ako sa to mohlo stať; jéj, to ste vy?; Jéj, jéj! Určite to bola Anča Fialová, poznal som ju po hlase. [V. Šikula]; My sme kedysi netvorili tak, že „jééj, a teraz idem spraviť hit“. [HN 2004]
2. iba ▶ (pri speve) napodobňuje melódiu al. nahrádza text hudobnej skladby; syn. la, lá, lala: ja som si spieval: jé, jé, jé


nej G, D a L (v postavení po predložke) osobného zámena onaon: príď namiesto nej; odišla so sestrou, vrátila sa bez nej; je tu studňa, naberme si z nej vody; sadol si oproti nej; pozri do skrine, kniha bude asi v nej; Nechce mať moc, netúži po nej. [E. Farkašová]; Dieťa sa k nej privinulo. Šuchlo sa k nej pod perinu. [P. Krištúfek]; porov. ijej3

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu