Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst

jednotka -y -tiek ž.

1. číslo, číslica 1: prirátať j-u

2. niečo označené číslicou 1 (izba, električka ap.); takto vyjadrujúce istú hodnotu (body, známku ap.): kúpiť si lístok do j-y 1. vozňovej triedy; mať j-u z dejepisu známku 1. stupňa; preradiť na j-u 1. rýchlostný stupeň; zaradiť (tovar) do j-y 1. (akostnej) kategórie; hovor. kaviareň j. v 1. cenovej skupine

3. izba pre 1 os. (v hoteli, nemocnici ap.): ubytovať sa v j-e

4. zákl. veličina pri meraní: j. váhy, času, tepla, tlaku; menová j.

5. samostatná zložka, útvar istého celku: vojenská, letecká j.; správna j.

6. hovor. čo predstavuje vrcholnú kvalitu, výkon: je to naša j. (chémii, v športe, v speve ap.);

jednotkový príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
jednotka ‑y ‑tiek ž.; jednotkový

*jedničkaspráv. jednotka


jednotka -ky -tiek ž. 1.číslo, číslica 1: napísať, odrátať jednotku
2.niečo označené číslicou 1 (dom, izba, dopravný prostriedok a pod.): bývať na jednotke v dome, byte, izbe číslo 1; cestovať jednotkou dopravným prostriedkom číslo 1; sledovať jednotku prvý televízny okruh al. kanál
3. ▶ stupeň, kategória a pod. vyjadrená hodnotou jeden: odpovedal na jednotku; j. s hviezdičkou (slovné) ocenenie obyč. za vynikajúci výkon, vedomosť (nielen v škole) al. za niečo veľmi kvalitne urobené; učiť sa na samé, čisté jednotky známky prvého stupňa; dostať ubytovanie v jednotke v jednoposteľovej izbe napr. v hoteli; lístok, miestenka do jednotky do 1. vozňovej triedy; šofér zaradil jednotku prvý rýchlostný stupeň
4. odb. ▶ základná porovnávacia veličina používaná pri meraní: j. merania; j. času, sily, hmotnosti, tepla, tlaku; fin. menová, peňažná j.; (prv) pracovná j. evidenčná veličina na zisťovanie produktivity práce v jednotných roľníckych družstvách zodpovedajúca plneniu určitej výkonovej normy □ Medzinárodná sústava jednotiek SI (skratka podľa francúzskeho názvu Syste\`me international d’unités) medzinárodný dohovor garantujúci definície jednotiek a základných meradiel, etalónov
5. ▶ skupina jednotlivcov tvoriaca časť nejakého organizovaného celku, oddiel, útvar: vojenská j.; j. protivzdušnej obrany; veliteľ tankovej jednotky; partizánske polovojenské jednotky; j. domobrany; zásahová, protidrogová, protichemická j; j. radiačnej, chemickej a biologickej ochrany; výcvik jednotiek; nasadiť elitné jednotky
6. hovor.kto al. čo je v hodnotení výkonnosti na prvom mieste, kto je najlepší, čo je špičkové (výrobok, firma a pod.): šachová, tenisová j.; zdolať plaveckú jednotku; nový model auta je jednotkou na európskom trhu; [Mesto] si udržiava postavenie svetovej jednotky medzi veľtrhmi so zameraním na informačné technológie. [Pt 2001]
7. ▶ samostatná zložka, časť istého celku; časť zariadenia (napr. nemocnice) vyhradená na špeciálne účely: pohonná j.; výrobná j.; j. intenzívnej starostlivosti, skr. JIS; koronárna j. oddelenie pre pacientov so srdcovými chorobami; K postupnému oživeniu by malo dôjsť aj v oblasti priemyselného stavebníctva a vo výstavbe nových bytových jednotiek. [Pt 1997]lingv. frazeologická jednotka špecifický typ ustáleného slovného spojenia, ktorý sa vyznačuje expresívnosťou al. obraznosťou svojho významu, frazéma, frazeologizmus; lexikálna jednotka slovo al. ustálené spojenie slov v rámci lexikálneho systému jazyka; inform. disková jednotka magnetické médium (hardvér) na uchovávanie dát v počítači; disketová jednotka vstupno-výstupné zariadenie počítača určené na záznam a prácu s údajmi uloženými na disketách
fraz. jednotka ako bič a) zaslúžená b) napísaná energickými ťahmi; zvládnuť niečo na jednotku urobiť niečo, splniť zadanú úlohu veľmi dobre

frazeologizmus ustálené slovné spojenie, ktoré sa vyznačuje obraznosťou a nerozložiteľnosťou svojho významu a expresívnosťou • frazémafrazeologická jednotkafráza (frazeologizmus s vetnou a súvetnou stavbou) • frazeologický zvrat (frazeologizmus so slovesnou stavbou) • frazeologický výraz (frazeologizmus bez slovesa) • idiomatizmusidióm (ustálené, obyč. doslovne nepreložiteľné slovné spojenie príznačné pre daný jazyk)


jednotka 1. p. útvar 2. p. odborník


odborník kto sa dobre vyzná v istom odbore, kto vyniká zručnosťou, invenciou v nejakej činnosti • majsterznalec: bol odborníkom, znalcom v literatúre, hudbe; byť majstrom štetca, pera; zavolať si do domu odborníka, majstraprofesionál (kto robí niečo z povolania; op. amatér): na výrobku vidieť prácu profesionálašpecialista (odborník v užšom odbore): špecialista na operácie srdcahovor. expr.: macherfachman (dobrý odborník; op. fušer) • expert (odborník ako poradca): súdny experthovor.: kapacitašpičkajednotkahovor. expr. eso (vynikajúci odborník): v ovládaní počítačov bol kapacita, esopren. expr.: kanónkaliber (kto v niečom vyniká) • hovor. suverén (kto sa vo svojom odbore suverénne vyzná) • autorita (uznávaný odborník): v jazykovede je autoritouzastar. znateľ (Štúr)iron. umelec: takého umelca sme tu nepotrebovali


oddiel 1. organizačne vymedzený útvar • jednotka: vojenský, letecký oddiel, vojenská, letecká jednotkabataliónprápor (vojenský útvar zložený z rôt) • flotila (oddiel loďstva al. letectva) • garda (vybraný vojenský oddiel) • jazda (oddiel jazdcov) • voj (časť vojenského oddielu) • kolónakonvoj (skupina v rade, obyč. vozidiel)

2. niečo z väčšieho celku • dielčasť: oddiel, diel, časť knihykapitolaarch. hlava (samostatná časť knihy, spisu a pod.)


útvar organizačný celok al. jeho časť; celok usporiadaný istým spôsobom: hasičský, vojenský útvar; pochodový útvarjednotka: výrobná jednotka, letecká jednotka; jednotka cvičencovodb. formácia: útočná formácia


znalec kto sa v niečom dokonale vyzná: znalec histórie, znalec vínaodborníkšpecialista (človek vyškolený v istom odbore): poradiť sa s odborníkom; pripravovať špecialistovexpert (odborný znalec): súdny expertmajster: majster slova, majster na autášpička (vynikajúci odborník): svetová špička v ekonómiiautorita (uznávaný odborník): odvolať sa na autorituhovor. kapacita: primár našej nemocnice je kapacitahovor. jednotkaexpr. suverén: vo svojom odbore je suverénexpr.: kanónkaliber: byť vo fyzike kanónexpr. veličinahovor. expr. eso: vedecké esohovor. expr. fachmanhovor. expr. macher: to je skúsený macherzastar. znateľ (Záborský)slang. klasa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

jednotka, -y, -tiek ž.

1. číslo jedna (1);

2. základná veličina, základná miera na meranie niečoho: dĺžková, plošná, váhová j.; j. miery; menová, peňažná j.; časová, pracovná, výrobná j.; bytová j. jeden byt; fyz. j. hmoty, sily, elektrického množstva;

3. samostatná časť nejakého celku, oddiel, útvar: správna j.; voj. vojenská, bojová, strážna j.;

4. škol. známka prvého stupňa: dostať, mať samé j-y;

5. tech. slang. prvá rýchlosť na motorovom vozidle;

jednotkový príd.: j-á miera základná jednotka na meranie veličín; obch. zastar. j. obchod predávajúci tovar v niekoľkých cenových stupniciach; j-á cena za jednotku tovaru

Morfologický analyzátor

jednotka podstatné meno, ženský rod

(jedna) jednotka; (bez) jednotky; (k) jednotke; (vidím) jednotku; (o) jednotke; (s) jednotkou;

(štyri) jednotky; (bez) jednotiek; (k) jednotkám; (vidím) jednotky; (o) jednotkách; (s) jednotkami;

jednotka
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) jednotka
G (bez) jednotky
D (k) jednotke
A (vidím) jednotku
L (o) jednotke
I (s) jednotkou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) jednotky
G (bez) jednotiek
D (k) jednotkám
A (vidím) jednotky
L (o) jednotkách
I (s) jednotkami

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor