Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

jednako

I. čísl. druh. príslov. k jednaký: j. sa správať

II. spoj. priraď. a j., ale j.odporovací význ. s odtienkom prípustky: chcel odísť, (a, ale) j. ostal

III. čast. aj tak, predsa: j. som ho spoznal

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
jednako čísl. príslov., spoj. i čast.

a jednako spoj. priraďovacia


aj keď – jednako spoj. priraďovacia (dvojčlenná)


ale jednako spoj. priraďovacia


čo i – jednako spoj. podraďovacia (dvojčlenná)


hoci – jednako spoj. priraďovacia (dvojčlenná)


i keď – jednako spoj. priraďovacia (dvojčlenná)

i keď – jednako spoj. podraďovacia (dvojčlenná)


jednako čísl. druhová príslovková

jednako spoj. priraďovacia

jednako čast.

jednako1 čísl. druhová príslovková blíži sa významu príslovky ▶ vyjadruje druhovú jednotu v spôsobe vykonania, jednakým spôsobom, zhodne, totožne: rozdeľ to j.!; musí to byť j.; postupovali j.; Či krížom, lebo pozdĺž režem vrubový rez, vždy sa odreže jednako. [V. Ferko]

jednako2 spoj. priraďovacia 1. i v spojeniach a jednako, ale jednako, no jednako ▶ vyjadruje odporovací vzťah s odtienkom prípustky; syn. a predsa, ale predsa: bol až na ôsmom mieste, j. nevyzeral sklamaný; pozná veľa ľudí, a j. sa cíti osamelý; bolo už neskoro, (ale) j. sa neponáhľal; dlho hútali, no j. nič nevymysleli
2. ako súčasť dvojčlenných výrazov hoci - jednako, i keď - jednako, aj keď - jednako, síce - jednako ▶ uvádza hlavnú vetu, v ktorej dej sa nevyvíja v súlade s okolnosťou naznačenou vo vedľajšej vete s významom prípustky; syn. hoci - predsa: hoci s námahou, j. preteky dokončil; aj keď mala slušné výsledky, j. to nestačilo na postup; i keď sa bránil, j. ho premohli; síce príbuzný, ale j. len iný systém; A hoci bez jediného slovíčka výčitky, jednako na ňu hľadeli tak, že rozumela. [K. Horák]

jednako3 čast. ▶ vyjadruje platnosť výpovede napriek predchádzajúcim al. inak súvisiacim okolnostiam, (ale) aj tak, (ale) i tak, predsa len, napriek všetkému: a j. je to pravda; niečo tomu j. chýba; ale vy mu j. nesiahate ani po členky; Ale jedno by som jednako ešte chcela... [A. Chudoba]

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

-ako/1494718±7 34.23: partikuly 695 jednako/421 ako/149 rovnako/109 nijako/11 (1/5)

-ako/1494718±7 32.99: numeráliá (adverbiálne) 317 dvojako/178 mnohorako/78 jednako/39 trojako/14 (4/8)

-ako/1494718±7 9.10: konjunkcie 1293246 ako/1289846 jednako/2265 jako/1135

-ko/2351331±1219 5.31: partikuly 759 jednako/421 ako/149 rovnako/109 ťažko/37 blízko/13 nijako/11 nadovšetko/8 (2/11)

-ko/2351331±1219 32.99: numeráliá (adverbiálne) 317 dvojako/178 mnohorako/78 jednako/39 trojako/14 (4/8)

-ko/2351331±1219 7.68: konjunkcie 1299164 ako/1289846 nakoľko/5859 jednako/2265 jako/1135 toľko/59

-o/19676156±19853 6.62: konjunkcie 2152560→2164952
+165
−1968
ako/1289846 alebo/409177 lebo/158103→170493
+0
−1724
no/152637 čo/54121 preto/40609 to/28541 zato/6469 nakoľko/5859 jednako/2265 nieto/1198→1197
+161
−242
bo/1192 jako/1135 (9/1411)

-o/19676156±19853 28.45: numeráliá (adverbiálne) 538 dvojako/178 dvojmo/123 mnohorako/78 dvojito/45 jednako/39 trojmo/29 štvormo/16 trojako/14 trojito/8 (4/8)

ale 1. vyjadruje odporovací vzťah • no: počula hlasy, ale, no nevenovala im pozornosťa: zvečerilo sa, ale, a matere nikdelež: zbadal ju, lež nedal to najavovšak (vo vete sa kladie za prvý prízvukovaný výraz): nadvihol sa, vstať však nevládalkniž. avšak: sľúbil, avšak neprišielpredsaa predsaale predsapredsa všakno predsa (s odtienkom prípustky): deti sú ešte malé, (a) predsa pomáhali; zvečerilo sa, ale predsa prišiel, predsa však prišieljednakoa jednakoale jednakono jednakojednako však (s odtienkom prípustky): bolo už neskoro, (a) jednako sa neponáhľal; často chýbal, no jednako sa dobre učilibaibaželenlenže (odporovací vzťah s odtienkom obmedzenia): brána nebola zamknutá, ale, iba sa ťažko otvárala; aj ja by som išiel, ale, lenže ma bolí zubkýmnaproti tomuzatiaľ čo (pri uvádzaní nepravej vedľajšej časovej vety): vonku je teplo, kým v byte je chladno; jemu sa darilo, zatiaľ čo ostatní zápasili s problémami

2. uvádza zvolaciu vetu so silným citovým zafarbením • expr. aleže: Ale(že) či sa to smie? Aleže ho už nehrešte toľko!čihovor. expr. čiže: Či(že) je to krásne!

3. zdôrazňuje platnosť výrazu • veru: vy ste ale, veru dobrý; veru, ale si mu poriadne dalozajnaozajskutočne: vás by bola ozaj, naozaj škoda; nepovedal nič, skutočne celkom ničfaktickyhovor. fakt

4. p. asi 1 5. p. ba 1


beztak hovor. 1. vyjadruje priraďovací vysvetľovací vzťah • aj taki tak: poďme domov, beztak, aj tak už nič neurobíme; nechaj ho, beztak, i tak si urobí po svojomani tak (iba v záporných vetách): vráťte sa, beztak, ani tak už tam nič neuvidíte

2. dopĺňa výpoveď a modifikuje pripojený výraz s cieľom podať isté vysvetlenie • aj taki taktak či tak: ty mu beztak, aj tak dobre neporadíš; odíďte, lebo mu beztak, i tak iba zavadziate; beztak, tak či tak mu nik neuveríjednakojednak: ale vy mu jednak(o) nepomôžetehovor. beztoho: Za chlapcom sa nerozbehol, beztak, beztoho by ho nebol dobehol.fraz.: napriek tomunapriek všetkémunapriek tomu všetkému

3. p. predsa 2


jednako 1. p. rovnako 1–3 2. p. predsa 2 3. p. beztak 2 4. p. ale 1


predsa 1. uvádza vetu s funkciou pôsobiť na prijímateľa • veď: predsa, veď nemôžeš jesť iba čokoládupoet. preds' (Smrek)

2. zdôrazňuje očakávané al. opačné stanovisko podávateľa výpovede • jednakjednako: predsa, jednak(o) im budeme musieť pomôcťaj taki taktak či takale aj takno aj takhovor. beztak: aj tak, tak či tak, beztak si myslím, že je to dobrý človekpoet. preds'

3. p. ale 1


rovnako 1. rovnakým spôsobom, rovnakou mierou, rovnakým dielom (op. rozdielne, rozlične) • jednako: urobili to rovnako; chlapci sú rovnako, jednako starítakistopráve tak: s nimi sa to skončilo takisto, práve takzhodnesúhlasnetotožneidenticky: zhodne, súhlasne, totožne svedčia všetci pozvaní; pri prieskume postupovali identickykniž. paritne: vo výbore sú paritne zastúpené všetky stranynarovnakonajednakonajedno (v spojení so slovesami vyjsť, prísť): aj tak to vyjde narovnako, najednako, najednonemenejniemenej, pís. i nie menej: dosiahli nemenej, niemenej dobré výsledkydetto: platí to rovnako, dettozastar. rovnak (Dobšinský)zastar.: rovnerovno (Kalinčiak, Vajanský)nár. zároveň (Timrava)

2. vždy takisto, bez zmeny, rovnakým spôsobom • jednako: stravuje sa stále rovnako, jednakonezmeneneneinakneináč: rovnako, nezmenene, neinak sa oblieka už niekoľko rokovnepremenne: nemusí byť práve a nepremenne slúžkou

porov. aj rovnaký

3. zdôrazňuje platnosť výpovede (s odporovacím odtienkom) • jednakojednak: rovnako, jednako je to len pravdaaj taki takbeztak: je to aj tak, beztak nepravdepodobné

4. p. aj 2 5. p. napoly 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

jednako

1. prísl. rovnakým dielom, rovnakým spôsobom, rovnako: j. podeliť; Jednako myslí a jednako cíti. (Hviezd.)

2. čast. a predsa, pri tom všetkom, jednak: Spíš ani myš na vreci, a jednako neuhľadíš kŕdeľ. (Kuk.)

jednako i jednak (jednák, ednak, enak)
I. čísl. druh. prísl.
1. csl rovnakým spôsobom, rovnako: Tá zelina rasťe navidomoči, bár be zme len enag zosekávale (Čelovce MK); Po ednag zmo dostáli za tia telce (Brusník REV); Ňe každi jednak chodzi (Fintice PRE); Šicke dluhe večari zme furd jednag žiľi (Niž. Šebastová PRE)
2. vyjadruje druhovú jednotu: Jennako nám vichádzajú roki tron kamarádom (Bučany HLO); Sú jennak starí (Svätoplukovo NIT); Jednak chodziľi do školi (Sobrance)
II. spoj. priraď. má odporovací význam s odtienkom prípustky: Aj ked ból mlaččí, jennako sa nedal upasuvat (Lovčice TRN)
III. čast.
1. trn, jtrenč má vysvetľovaciu funkciu (modifikuje obsah uvádzaného výrazu); aj tak, predsa len: Už jennako vlag ból prejdzení (Dol. Dubové TRN); Buďe ťa jennako domŕzať (Bošáca TRČ)
2. trn, hloh vyjadruje pravdepodobnosť asi, možno, hádam: Jednág jéj nebolo dobre, ked višla ven (Brestovany TRN); Jennák tam ból, ket o tom ví (Bučany HLO)

jednako
I. prísl rovnakým spôsobom, rovnakou mierou, rovnako: spolu vzywali statku vreku gednako tak yako geden, tak druhy (L. TRNOVEC 1578); wezmy lenoweho semena, slezu každeho gednako (RT 17. st); kdo se mnau gednako sudj, nech dwichne palcza (VoP 1760)
F. dobry začatek s koncem negide gednako (GP 1782)
II. čast predsa len, aj tak: panove naše úrečite jednako od nas malo majicich vymahaju (RAŽŇANY 1773 LP)

gednako gednako

Zvukové nahrávky niektorých slov

a jednako ho odmietam et cependant je le refuse
a jednako pokladnica nebola et cependant la caisse n'
a jednako všetko je et cependant tout est
ale jednako som ho nosila mais je le portai
jednako rozdiely absolútne cependant sont absolues les différences
jednako sme sa stretávali cependant nous nous rencontrions
zmizli, a jednako pokladnica disparu, et cependant la caisse

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu