Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp scs sss ssj ma kolokacie

jazyk -a m.

1. pohyblivý svalnatý útvar v ústnej dutine (pri zvieratách v papuli, v zobáku ap.), orgán chuti; 1 z orgánov ľudskej reči: oblízať j-om, vyplaziť j.; bravčový, údený j.

2. čo sa podobá jazyku pozdĺžnym úzkym tvarom: snehové j-y; j. v topánke; v názvoch rastlín: jelení j., hadí j.

3. sústava vyjadrovacích znakových prostriedkov istého spoločenstva, kt. slúži ako nástroj myslenia, dorozumievania a ukladania poznatkov; jej čiastkový útvar, reč: slovenský j.; slovanské, románske j-y; učiť sa cudzie j-y; spisovný j.; štúrovský, bernolákovský j. spis. slovenčina kodifikovaná Štúrom, Bernolákom; j. Hviezdoslava; odborný j.

mať j. (ostrý) ako britva, ako žihadlo, mať štipľavý, ostrý j. ubližovať rečou; byť uštipačný, ostro hovoriť; mať dlhý, veľký, podrezaný j. byť jazyčnatý, hašterivý; zlé j-y (hovoria, vravia); mlieť j-om, j. mu ide ako mlyn veľa a rýchle hovorí; ťažký j., j. sa mu pletie ťažko rozpráva, obyč. od opitosti; j. sa mu potkol povedal, čo nechcel; drať si j. nadarmo; povie, tára, čo mu na j. príde, expr. čo mu slina na j. prinesie nekontroluje sa pri reči; expr. stúpať si na j.; (mať) → dar j-a; expr. mať → dušu na j-u; mať niečo na j-u nemôcť si spomenúť na výraz; → d(áv)ať si pozor na j.; expr. držať j. za zubami mlčať; rozviazať niekomu j.; j. sa mu rozviazal a) rozhovoril sa b) (o dieťati) začal rozprávať; skoro si j. zlomil ťažko vyslovoval (nezvyčajné slová); → sliny sa mu zbiehajú na j-u; expr.: → svrbí ho j.; pustiť si j. na prechádzku; prísť, dobehnúť s → vyplazeným j-om; radšej si mal j. odhryznúť mal radšej mlčať; na j-u med, v srdci jed predstiera náklonnosť, skrýva nenávisť; čo na → srdci, to na j-u;

jazykový príd.: j-é svalstvo; j. systém, j-é prostriedky; j-á kultúra;

jazykovo prísl. k 3: j. jednotná oblasť;

jazýček -čka m.

1. zdrob. k 1, 2: vtačí j.; j. zámky, píšťaly; j. váhy ukazovateľ pohybujúci sa okolo osi

2. anat. čapík na zadnom okraji podnebia

maškrtný j. maškrtník; byť j-om na váhach, na váhe byť rozhodujúcim činiteľom;

jazýčkový príd.: j-á píšťala;

jazyčisko -a -čísk s., v jedn. i m. zvel.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
jazyk ‑a m.; jazykový; jazykovo prísl.; jazýček ‑čka m.; jazýčkový; jazyčisko ‑a ‑čísk s., jedn. i m.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

buriština, burušaski neskl. m. (kandžutský, veršický jazyk) izolovaný jazyk na severe Kašmíru (India)


kabardsko-čerkeský jazyk, kabardčina abcházsko-adygský jazyk, popri ruštine a balkarčine štátny jazyk v Kabardsko-balkarskej republike (Rusko), používaný aj v Karačajsko-čerkeskej republike (Rusko)


kandžutský jazyk → buriština


karačajsko-balkarský jazyk, balkarčina sz. turkický jazyk, popri ruštine a kabardčine štátny jazyk v Karačajsko-čerkeskej republike (Rusko) a v Kabardsko-balkarskej republike (Rusko)


komijsko-permský jazyk ugrofínsky jazyk používaný najmä v Komijsko-permskom autonómnom okruhu (Rusko), ako aj na sv. Kirovskej a Permskej oblasti i v rozličných oblastiach Sibíri (Rusko)


pitjantjatjara [-ťanťaťa-] ž. (jazyk Západnej púšte) austrálsky jazyk z pama-nyungskej rodiny používaný v Západnej Austrálii a v Severnom teritóriu patriaci medzi najrozšírenejšie domorodé jazyky


védčina, jazyk véd mŕtvy staroindický jazyk najstarších literárnych pamiatok, väčšinou náboženského obsahu, tzv. véd


veršický jazyk → buriština

brbtať robiť chyby, mýliť sa pri artikulovaní niektorých hlások • expr. brbotať: chce naraz povedať všetko a potom brbce, brbocepotkýnať sazadŕhať safraz. šliapať si/stúpať si na jazyk: pri každom cudzom slove sa potkýna, zadŕha, šliape si, stúpa si na jazykexpr.: hatlaťbrblaťbľabotať (nezrozumiteľne, nesúvisle hovoriť): nik mu nerozumie, čo brble, bľaboce

p. aj zajakať sa, brblať 1


jazyk sústava vyjadrovacích znakových prostriedkov istého spoločenstva, ktorá slúži ako nástroj myslenia, dorozumievania a ukladania poznatkov; jej čiastkový útvar • reč: slovenský jazyk, slovenská reč; učiť sa cudzie jazyky, reči; odborný jazyk, odborná reč; jazyk, reč Hviezdoslava


klebetiť 1. rozširovať o niekom hanlivé, indiskrétne (často nepravdivé) správy • robiť klebety: chodí po susedkách a klebetí, robí klebetyexpr.: roznášaťrozvláčať: roznášali, rozvláčali ju po dedinehovor. pletkárčiť (rozširovať malicherné veci o niekom) • vynášať (klebetiť o domácich veciach) • šepotaťšepkaťšeptaťšuškať (tajne): šepkali, šuškali o ňom všeličofraz. expr. otierať si jazyk (o niekoho) • ohováraťosočovaťexpr. očierňovaťhovor. expr. omaľúvať (rozširovať nepravdivé veci o niekom): ohovárali, osočovali ho pred rodinou

2. veľa rozprávať, často z dlhej chvíle a obyč. o nedôležitých veciach: vedľa v izbe klebetili naše manželkyexpr.: táraťtrepaťtrkotaťdrkotaťkrákoriťsubšt. tračľovať: ženy tárali, trkotali celú nocexpr.: rapotaťľapotaťlalotaťtliapaťklekotiť (veľa, rýchlo) • pejor. jazyčiť (veľa, obyč. zle rozprávať o niekom)


materinčina prvý naučený jazyk, ku ktorému si človek vytvára istý citový vzťah • materčina: našou mater(in)činou je slovenčinamaterinská rečmaterinský jazyk


ohovárať úmyselne hovoriť nepravdu o niekom, niečom, šíriť klebety o niekom, niečom • osočovaťovrávaťexpr. očierňovať: ohovára ho, osočuje pred celou rodinounactiutŕhať (ubližovať na cti) • hovor. expr.: omaľúvaťroznášaťrozvláčať: omaľúva nás, kde môže; roznáša, rozvláča o ňom, že pijeexpr.: špiniťšpintaťšprihať (hanlivo, so zlosťou): špiní, špince, šprihá na všetkých, na poriadnych ľudífraz. expr. otierať si jazyk (o niekoho) • expr.: omieľaťprepierať: klebetnice si ustavične oňho otierajú jazyk, omieľajú ho, prepierajú hoexpr. obrábať: ženy zasa kohosi obrábajúnár. obsudzovaťklebetiť (o niekom) • kniž. insinuovať (neprávom upodozrievať) • hovor. škandalizovať (verejne ohovárať, vyvolávať škandál)

p. aj haniť


tárať expr. nepremyslene, nerozvážne, obyč. veľa a zbytočne hovoriť • expr.: trepaťtliapaťtrieskaťplieskaťbúchaťkvákaťhrub. drístať: tára, trepe hlúposti; trieska, plieska, búcha do sveta; ustavične kváka o tom istom; drísta samé hlúpostiexpr.: pliesťmotať (bez zmyslu): Čo toľko pletieš, moceš?expr.: mlieťtrkotaťdrkotaťrapotať (rýchlo, obyč. mechanicky, bez hlbšieho zmyslu): mleli, trkotali o bezvýznamných veciachpejor. jazyčiť (veľa, zle rozprávať o niekom) • hovor. expr.: repetiťrependiťklebetiť: ženy po celý čas repetili, rependili, klebetili o deťochexpr.: bľabotaťľapotaťľaptať: je to iba prázdne bľabotanie; ustavične ľap(o)ce o dačomhovor. expr.: šepletiťtaľafatkovaťpejor. haraburdiť (tárať o daromniciach): niečo šepletila, taľafatkovala, haraburdila s kamarátkouexpr.: baláchaťbalušiť (táraním vyvolávať zmätok): balácha, baluší do svetaexpr.: brblaťbrbotaťfrfotať: Prestaňte už frfotať!subšt.: kecať • valiť: nehodno mu veriť, to iba valífraz.: strieľať/hovoriť dve na trihovoriť, čo slina na jazyk donesiepúšťať si ústa/jazyk na prechádzku/na špacírkumlátiť prázdnu slamu


umlčať prinútiť mlčať; nedovoliť prejaviť sa (najmä rečou) • expr.: učušaťučuškať: v prúde reči ho rázne umlčali; učušala, učuškala dieťa bozkomzahriaknuťzakríknuťzavrátiť (ostrým slovom zaraziť reč): chcel protestovať, ale ho zahriakli, zakríkli; v diskusii netaktne zavrátil protivníkaexpr. zapchať ústa (niekomu) • fraz. expr. prištipnúť jazyk (niekomu) • okríknuť (skríknutím napomenúť al. vyzvať k mlčaniu): Okríkni psa, aby neštekal!hovor. expr. usadiťhovor. expr. uzemniť (prinútiť mlčať použitím silného argumentu, vtipného výroku a pod.): nedá sa tak ľahko usadiť; uzemnili ho svojou odpoveďouexpr. zried. ukričať (obyč. mocensky): celú mladú generáciu ukričali

p. aj utíšiť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

jazykový p. jazyk1 i jazyk2


jazyk1, -a m.

1. svalnatý pohyblivý útvar v ústnej dutine, orgán chuti; najdôležitejší orgán ľudskej reči: lízať niečo j-om, mľaskať j-om; vyplazovať, vyplaziť (niekomu, na niekoho) j.; niečo omáľať na j-u; pren. ľudské j-y ľudia (v súvislosti s hovorením)

mať j. (ostrý) ako britva, ako meč, ako osa, ako žihadlo; mať jedovatý, ostrý, štipľavý, zlý j. ostro, zlomyseľne, uštipačne hovoriť, s úmyslom ublížiť, uraziť; sladký j. o falošnom, pokryteckom, ľstivom človekovi; veľký, dlhý j. o jazyčnej, hašterivej žene; na j-u med a v srdci jed (úsl.) o neúprimnom, falošnom človekovi; čo na srdci, to na jazyku (úsl.) o úprimnom, pravdovravnom človekovi; hovor.: prísť, dobehnúť s vyplazeným j-om po dlhej ceste, po behu ap.; j. mu visí od únavy je veľmi ustatý; mať suchý j. byť smädný; ovlažiť si (suchý) j. trošku sa napiť; sliny mu idú, tečú na j., zbiehajú sa mu na j-u pri pohľade al. pomyslení na jedlo; mať maškrtný j. byť maškrtný; dať, dávať si pozor na j. opatrne a rozvážne hovoriť; držať j. za zubami a) nehovoriť, mlčať; b) neprezradiť niečo; j. za zuby! mlč, mlčte! (rozkaz mlčať, nevyzradiť niečo); ťažký j. (obyč. o opitom človeku); j. sa mu pletie, motá ťažko hovorí, bľaboce; hovorí, tára, čo mu na j. príde, čo mu slina na j. donesie rozpráva nerozmyslene, bez uváženia, čo mu príde na um, tára; j. sa mu potkol povedal niečo, čo nemal, nechcel; skoro si j. zlomil, aby sa ti jazyk nepolámal pri vyslovovaní neobvyklých slov; mať (dobre) podrezaný j. a) vedieť sa dobre a pohotovo vyjadrovať; b) veľa a zbytočne rozprávať; mlieť j-om rýchlo a veľa hovoriť, rapotať; ale mu ide j. veľa a rýchlo rozpráva; nadarmo (si) j. drať nadarmo, zbytočne hovoriť; merať si s niekým j. hádať sa s ním; rozviazal sa mu j. po dlhšom mlčaní, zdráhaní začal rozprávať, rozhovoril sa; j-y sa porozväzovali ľudia sa rozhovorili, začali sa živo zhovárať; víno rozväzuje j. (porek.) robí človeka zhovorčivým; dieťaťu sa rozväzuje j. začína rozprávať; brúsiť si j. (obyč. o deťoch) učiť sa správne vyslovovať; brúsiť si j. na niekom ohovárať ho; brúsiť si j. na niekoho chystať sa na ostrý rozhovor s ním; j. sa mu zasekol náhle prestal hovoriť, nevie ďalej pokračovať; obratne narábať j-om o výrečnom človekovi; j. sa jej obratne vrtí (Tim.) je výrečná; j. jej ešte nezastal (Tim.) ešte neprestala hovoriť; mať dar j-a vedieť sa dobre vyjadrovať, byť pohotový v reči; mať slobodnejší j. (Tim.) môcť slobodnejšie, voľnejšie hovoriť; vlastenectvo iba na j-u iba o ňom hovorí; žart. pracovať j-om miesto práce veľa hovoriť; slová sa mu valili, hrnuli, tisli na j. hovoril rýchlo, pohotovo, bez prestania; hovor.: stúpať, šliapať si na j. protirečiť si; j. ho svrbí, niečo ho páli na j-u rád by niečo povedal, nemôže niečo udržať v tajnosti; nič jej na j-u neobstojí nič neudrží v tajnosti; pustiť si j. na prechádzku (niž. hovor. na špacír) veľa a zbytočne rozprávať, tárať; j-om si zarábať na chlieb činnosťou, pri ktorej treba veľa hovoriť (rečnením ap.); mám to na j-u chcem niečo povedať, ale nemôžem to hneď vyjadriť slovami; mať hneď odpoveď na j-u pohotovo odpovedať; mala ešte čosi na j-u chcela ešte čosi povedať; dušu na j-u zomiera, je veľmi chorý; vziať niekomu slovo (niečo) z j-a predbehnúť ho v reči; vziať niekomu na j., vláčiť sa po niekom j-om ohovárať ho, osočovať ho, klebetiť o ňom; otrieť si o niekoho j. niečo zlého o ňom povedať; prísť svetu pod j. stať sa predmetom ohovárania, klebiet; zlé j-y ohovárajúci ľudia; žart. obšívať niekoho j-om hrešiť, kritizovať;

2. predmet pripomínajúci pozdĺžnym, úzkym tvarom jazyk: j. na topánke; j-y plameňa, ohnivé j-y o vysoko plápolajúcom ohni; j-y polí (Mih.) úzke pásy;

3. v názvoch rastlín (najmä ľudových), majúcich listy úzkeho, pozdĺžneho tvaru: ľud. psí, volový j. skorocel; vtáčí j. stavikrv; bot. jelení j. papraďovitá rastlina (Scolopendrium vulgare);

4. kuch. bravčový, teľací, hovädzí, údený j. druh mäsa;

jazykový príd.

1. urobený z jazyka: j-á paštéta;

2. súvisiaci s jazykom; anat. j-é svalstvo; j-á kosť jazylka;

jazýček, -čka m. zdrob.

1. malý jazyk (o ľudskom jazyku obyč. expr.): vtáčí, včelí j.

mať podrezaný j. byť mnohovravný; mať štebotavý j. veľa hovoriť; mať maškrtný j. byť maškrtný; pohnúť j-om (Tim.) prehovoriť;

2. tech. pohyblivá, na jednom konci pripevnená tyčka, ukazovadlo na rôznych prístrojoch a nástrojoch: j. v zámke, j. na pracke; j. na váhe ukazovateľ pohybujúci sa okolo osi, ručička

byť j-om na váhe byť rozhodujúcim činiteľom;

hud. pružný kmitavý prúžok jazýčkových píšťal a dychových nástrojov;

3. bot. blanitý výrastok na rozhraní pošvy a čepele tráv;

4. v ľudových názvoch rastlín: husí, psí j. skorocel kopijovitý; hadí j. horčinka obyčajná;

5. anat. výrastok na zadnom okraji mäkkého podnebia v ústnej dutine, čapík, uvula; jazýčkový výrastok na rozličných iných orgánoch: mozočkový, sánkový j.;

jazýčkový príd.: j-á píšťala;

jazyčisko, -a str. i m. zvel.


jazyk2, -a m.

1. sústava zvukových lexikálno-gramatických prostriedkov, ktoré sú nástrojom styku ľudí, výmeny myšlienok a vzájomného dorozumievania, ľudská reč: slovenský, ruský, český, nemecký j.; slovanské, germánske, románske j-y; celonárodný j., spisovný j.; štúrovský, bernolákovský j. typ spisovnej slovenčiny kodifikovaný Ľ. Štúrom, A. Bernolákom; mŕtve j-y ktorými sa dnes už nehovorí (op. živé); cudzí j.; príbuzné j-y;

2. trochu zastar. súhrn vyjadrovacích prostriedkov, založených na celonárodnom jazyku a použitých s istým zámerom, v istej oblasti ľudskej činnosti, celkový spôsob vyjadrovania, reč, štýl: odborný, úradný, obradný, diplomatický j.; umelecký, básnický, literárny j.; hovorový j. hovorová reč, ľudový j. ľudová reč;

jazykový príd.: j. systém, j. vývoj, j. zákon; j-á norma, j. štýl; j-á kultúra starostlivosť o čistotu a krásu jazyka, o jazykovú správnosť; j. rozbor; j. ostrov územie, na ktorom sa rozpráva iným jazykom ako na území, ktoré ho obkľučuje; j-é vedomosti, j-é vedomie;

jazykove i jazykovo prísl. čo sa týka jazyka: j. jednotný národ, j. vzdelaný

Morfologický analyzátor

jazyk podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) jazyk; (bez) jazyka; (k) jazyku; (vidím) jazyk; (o) jazyku; (s) jazykom;

(dva) jazyky; (bez) jazykov; (k) jazykom; (vidím) jazyky; (o) jazykoch; (s) jazykmi;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Kolokačný slovník.

Slovník slovných spojení slovenčiny. Podstatné mená. Peter Ďurčo a kolektív. Viac informácií. .
Jazyk
  1. pohyblivý svalnatý útvar v ústnej dutine, orgán chuti; jeden z orgánov ľudskej reči
  2. čo sa podobá jazyku pozdĺžnym úzkym tvarom
  3. sústava vyjadrovacích znakových prostriedkov istého spoločenstva, ktorá slúži ako nástroj myslenia, dorozumievania a ukladania poznatkov; jej čiastkový útvar, reč

Singulár

Atr + Sub1Nom

algoritmický j. · básnický j. · bernolákovský j. · bežný j. · biblický j. · bohoslužobný j. · bravčový j. · britký j. · cieľový j. · cudzí j. · diplomatický j. · domáci j. · dominantný j. · domorodý j. · dorozumievací j. · drsný j. · exotický j. · filmový j. · flektívny j. · formálny j. · hadí j. · hovädzí j. · hovorový j. · hudobný j. · interpretovaný j. · jednotný j. · jedovatý j. · každodenný j. · klasický j. · klebetný j. · kodifikovaný j. · komunikačný j. · kontaktový j. · kultivovaný j. · kultúrny j. · lepkavý j. · literárny j. · liturgický j. · ľudový j. · ľudský j. · maškrtný j. · matematický j. · materinský j. · materský j. · menšinový j. · metaforický j. · moderný j. · morský j. · mŕtvy j. · nabrúsený j. · národný j. · nezrozumiteľný j. · obrazný j. · odborný j. · oficiálny j. · originálny j. · ostrý j. · písaný j. · počítačový j. · podrezaný j. · poetický j. · posunkový j. · posvätný j. · používaný j. · pôvodný j. · prirodzený j. · programovací j. · rodný j. · rokovací j. · ružový j. · samostatný j. · skriptový j. · skúmaný j. · slangový j. · slovenský j. · spisovný j. · spoločný j. · strohý j. · strojový j. · súčasný j. · svetový j. · svojský j. · symbolický j. · štátny j. · štipľavý j. · štúrovský j. · tajný j. · teľací j. · umelecký j. · umelý j. · univerzálny j. · údený j. · úlisný j. · úradný j. · vedecký j. · vlastný j. · vlhký j. · vycibrený j. · vymierajúci j. · vyplazený j. · vyučovací j. · východiskový j. · výtvarný j. · zdrojový j. · zlomyseľný j. · znakový j. · zrozumiteľný j. · zviazaný j. · živý j.

Sub1Nom + Sub2

j. domorodcov · j. etnika · j. klebetnice · j. klebetníka · j. kmeňa · j. menšiny · j. národa · j. národnosti · j. prekladu · j. prózy · j. v topánke · j. vedy · j. vzdelancov

Sub1Nom + Verb

j. páli '''niekoho''' · j. sa lepí na '''podnebie''' · j. sa pletie '''niekomu''' · j. sa pošmykol '''niekomu''' · j. sa rozviazal '''niekomu''' · j. sa zaplietol '''niekomu''' · j. svrbí '''niekoho''' · j. šteklí'''niekoho''' · j. zdrevenel '''niekomu'''

Sub2 + Sub1Gen

analýza j-a · aspekt j-a · bohatstvo j-a · didaktika j-a · filozofia j-a · formovanie j-a · frazeológia j-a · gramatika j-a · kodifikácia '''spisovného''' j-a · kodifikátor j-a · konček j-a · koreň j-a · kultivovanie j-a · lektor '''nejakého''' j-a · lexika j-a · morfológia j-a · norma j-a · nositelia j-a · opis j-a · osobitosť j-a · osvojovanie si '''cudzieho''' / '''materinského''' / … j-a · ovládanie '''nejakého''' j-a · pestovanie j-a · používanie j-a · poznávanie j-a · pôvod j-a · rozmanitosť j-a · skúška z '''nejakého''' j-a · slovník j-a · stavba j-a · syntax j-a · špička j-a · štruktúra j-a · štúdium '''nejakého''' j-a · tlmočenie do '''nejakého''' j-a · učiteľ '''nejakého''' j-a · utváranie j-a · uzákonenie '''spisovného''' j-a · útvary j-a · variabilita j-a · vyučovanie j-a · výpožička z '''nejakého''' j-a · výskum j-a · výučba j-a · vývin j-a · '''slovná''' zásoba j-a · zložka j-a · znalosť j-a

Verb + Sub1Gen

dabovať do '''nejakého''' j-a · hrýzť si do j-a · mať '''dar''' j-a · prekladať z '''nejakého''' j-a '''niečo''' · preložiť do '''nejakého''' j-a '''niečo''' · prevziať '''slovo''' / '''výraz''' / … z '''nejakého''' j-a · tlmočiť do '''nejakého''' j-a · '''radšej''' '''si''' z j-a odhryznúť, '''ako''' … · zahryznúť si do j-a

Sub2 + Sub1Dat

prehrešok voči j-u · úcta k j-u · vzťah k j-u

Sub2 + Sub1Aku

cit pre j. · spor o j. · starostlivosť o j. · záujem o j.

Verb + Sub1Aku

brúsiť si j. · brúsiť si j. '''na''' '''niekoho''', '''na''' '''niekom''' · Daj '''si''' '''pozor''' na j.! · dávať '''si''' '''pozor''' na j. · '''otázka''' sa derie '''niekomu''' na j. · doučovať '''nejaký''' j. · drať si j. '''nadarmo''' · držať j. '''na''' '''uzde''' / '''za''' '''zubami''' · hovoriť, '''čo''' '''slina''' na j. '''prinesie''' · '''slová''' sa hrnú '''niekomu''' na j. · j. ide '''niekomu''' · kodifikovať '''spisovný''' j. · lámať si j. '''na''' '''niečom''' · mať j. ('''nabrúsený''' / '''ostrý''') '''ako''' '''britva''' · mať j. '''až''' '''po''' '''zem''' · mať '''dlhý''' / '''jedovatý''' / '''ostý''' / ('''dobre''') '''podrezaný''' / '''štipľavý''' / … j. · mať '''maškrtný''' j. · mať '''niečo''' na j-u · mať ('''dobre''')'''nabrúsený''' j. · nabrúsiť si j. · naučiť sa '''nejaký''' j. · omočiť si j. '''v''' '''malinovke''' / '''vo''' '''víne''' / … · osvojiť si '''nejaký''' j. · otierať si j. '''o''' '''niekoho''', '''o''' '''niečo''' · ovládať '''nejaký''' j. · popáliť si j. '''niečím''', '''na''' '''niečom''' · používať '''nejaký''' j. · povedať, '''čo''' '''slina''' na j. '''prinesie''' · '''niekomu''' prišlo '''niečo''' na j. · pustiť ('''si''') j. '''na''' '''špacír''' · rozviazať '''niekomu''' j. · j. sa potkol '''niekomu''' · j. sa rozviazal '''niekomu''' · '''otázka''' / '''slovo''' / … sa tisne '''niekomu''' na j. · '''otázka''' sa tlačí '''niekomu''' na j. · '''slová''' sa valia '''niekomu''' na j. · '''radšej''' si j. odhryznúť · Jazyk '''si''' si prehltol? · skúmať '''nejaký''' j. · sľubovať, '''čo''' '''slina''' na j. '''prinesie''' · stúpať si na j. · šliapať si na j. · tárať, '''čo''' '''slina''' na j. '''prinesie''' · uzákoniť '''spisovný''' j. · vložiť si '''tabletku''' pod j. · vyplazovať j. '''niekomu''', '''na''' '''niekoho''' · vystrčiť j. · Vytrhnem '''ti''' '''ten''' j.! · vyučovať '''nejaký''' j. · zodrať si j. · '''hanblivosť''' / '''tvrdohlavosť''' / … zväzuje '''niekomu''' j. · zviazať '''niekomu''' j.

Sub2 + Sub1Lok

diskusia o j-u · konverzácia v '''nejakom''' j-u · Na j-u med, '''a''' '''v''' '''srdci''' '''jed'''. · '''Čo''' na srdci, '''to''' na j-u. · omša v '''nejakom''' j-u · piercing na j-u · úvaha o j-u · vedomosti o j-u · vedy o j-u · vyučovanie v '''nejakom''' j-u · výučba v '''nejakom''' j-u · vzdelanie v '''materinskom''' / '''štátnom''' / … j-u · zákon o j-u

Verb + Sub1Lok

mať '''dušu''' na j-u · mať '''otázku''' / '''slovo''' / … na j-u · mať '''trpkú''' '''chuť''' na j-u · mať '''slinu''' na j-u · mať '''smrť''' na j-u · mať '''srdce''' na j-u · '''otázka''' páli '''niekoho''' na j-u · prevaľovať '''niečo''' na j-u · programovať v j-u '''XML''' / '''Java''' / … · rozplývať sa na j-u · svrbieť na j-u · zdokonaliť sa v '''nejakom''' j-u

Atr + Sub1Ins

povedané '''obyčajným''' / '''súčasným''' / '''zrozumiteľným''' / … j-om

Verb + Sub1Ins

dohovoriť sa '''nejakým''' j-om · hovoriť '''nejakým''' j-om · láskať '''niekoho''' j-om · lízať '''niečo''' j-om · mľasknúť j-om · mlieť j-om · narábať j-om · navlhčiť si '''pery''' / '''pokožku''' / … j-om · obliznúť '''niečo''' j-om · olizovať '''niečo''' j-om · zamľaskať j-om

Plurál

Atr + Sub1Nom

európske j-y · j-y EÚ · formálne j-y · germánske j-y · ohnivé j-y · príbuzné j-y · primitívne j-y · románske j-y · snehové j-y · slovanské j-y · svetové j-y · škandinávske j-y

Sub1Nom + Sub2

j-y plameňa

Sub1Nom + Verb

'''zlé''' j-y hovoria, '''že''' … · '''ohnivé''' / '''snehové''' / … j-y šľahajú · '''zlé''' j-y tvrdia, '''že''' …

Sub2 + Sub1Gen

babylon j-ov · klasifikácia j-ov · príbuznosť j-ov

Verb + Sub1Aku

byť '''zameraný''' na j-y · mať '''nadanie''' na j-y · mať '''talent''' na j-y · študovať j-y · učiť sa '''cudzie''' j-y

Sub2 + Sub1Ins

analógia medzi j-mi · ekvivalencia medzi j-mi · podobnosť medzi j-mi · vzťah medzi j-mi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Kolokačný slovník. Slovník slovných spojení slovenčiny. Podstatné mená. Peter Ďurčo a kolektív. Viac informácií.
Morfologický analyzátor