Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj hssj subst

jarok -rku m.

1. priekopa pri ceste; struha: j. sa naplnil vodou

2. menší potok: cez dedinu tečie j.

3. (plytšia) pozdĺžna priehlbina (na sadenie ap.);

jarček -a m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
jarok ‑rku m.; jarček ‑a m.

jarček -ka pl. N -ky m. zdrob.

jarok jarku pl. N jarky m. 1.menší prirodzený vodný tok, potok: bahnistý dedinský j.; úzky, plytký, kľukatý j.; No zima už cúva do húštin, všade zurčia jarky a okolo nich sa zajagá mladé záružlie. [M. Krno]
2. ▶ umelá pozdĺžna priehlbeň popri ceste, priekopa: krajnica sa zvažuje k jarku; strhol volant a skončil v jarku
3. poľnohosp. ▶ pozdĺžna priehlbina (napr. v pôde): odvodňovací j.; j. na sadenie repy; vyčistiť pluhom vyoraný j.; urobiť zopár jarkov
jarček -ka pl. N -ky m. zdrob.: zurkotavý j.; jarčeky topiaceho sa snehu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

jarček p. jarok


jarok, -rku m.

1. priekopa na odtekanie vody, obyč. popri ceste; výmoľ, struha: preskakovať j-y, spadnúť do j-u;

2. menší potok: Cez dedinu tečie jarok. (Tat.);

pren. prúd: Tvárou sa mu lejú celé jarky znoja. (Kuk.)

3. poľnohosp. brázda vyhĺbená jarkovačom al. motykou na zasiatie semena al. zasadenie plodiny;

jarček, -a m. zdrob.: anat. slzný j.

jarček p. jarok


jarok [-ok, -ek] m
1. úžľabina, roklina: Domanižanya w tom yarku w obidwuch stranach dobitky pasalj (TRENČÍN 1640); rola lezy w garkoch na Krupicach wedla Jana Holkowich (TRSTÍN 1685);
x. ban gmenugeme ten garok aneb funtgrubnu na Swatom franczisku (BOCA 1600 GB) znovu otvorenú povrchovú baňu; vin yarky na wysazeny wynohraduw kopaty (OR 1672) brázda vyhĺbená na zasadenie viniča; jarky pl výmole na lúkach a poliach: colliciae: jarky od dessča, wimoly (NP 17. st); temer polovicz luki na jarky obrateneg (S. BREZOVO 1768); role naše same jarky plane (UHROVEC 1770 LP);
x. pren lícuw gárki wirownáwá (BR 1785) vrásky
2. vykopaná priekopa, kanál na privádzanie al. odvádzanie vody: od kopany yarku, aby zessla woda z gezera, dalo se robotnykom chleba a pywa (ŽILINA 1599); na jarky mlynske, na maszo d 15 (KRUPINA 1684) náhony; w garku hradu Modrokamenskeho (M. KAMEŇ 1713) v hradnej priekope; acžkoliw yarek okolo pywnice daly vrobit, woda statj zustawa (DUBNICA n. V. 1722); banu mutugeme ze wsseckjmi wecmi, ssachtamy, wodamy, garkamy, ktere potrebne gsau k stupam (BOCA 1762)
3. menší potok: tuto uboč až po yarok Hnyly Hibangia spasaly (LIPTOV 1693); hore tim iarkom riby lapaly (L. MIKULÁŠ 17. st); jarček [-(e)ček, -čok] dem k 1: luk nemame žadnych, krom take jarečky a uvratie (VAVREČKA 1775); scrobiculus: garček (LD 18. st); k 2: iarcžok, s kterjm se luka wodou napussta (S. ĽUPČA 1768); elix: garček prez rolu prerobený (DSL 18. st); k 3: pri potoku Krupina hore garcsokom (KRUPINA 1744)

jarček
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) jarček
G (bez) jarčeka
D (k) jarčeku
A (vidím) jarček
L (o) jarčeku
I (s) jarčekom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) jarčeky
G (bez) jarčekov
D (k) jarčekom
A (vidím) jarčeky
L (o) jarčekoch
I (s) jarčekmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu