Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

jamina -y -mín ž. (plytšia) jama; úžľabina, kotlina

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
jamina ‑y ‑mín ž.

jamina -ny jamín ž.

jamina -ny jamín ž. region. ▶ plytšia jama: pekná j. vystlaná machom; ľahnúť si do jaminy; niečo sa v jamine zahemžilojaminka -ky -niek ž. zdrob.: j. ovenčená jedličkami

jama 1. väčšie prirodzené al. umelo urobené, vyhĺbené miesto: vykopať jamujamina (plytšia jama): roľa je plná jamínpriehlbeňprehĺbeninapriehlbinavyhĺbeninapreliačina (menšie prehĺbené miesto): priehlbeň, prehĺbenina, priehlbina v rieke; vyhĺbenina, preliačina v terénevhĺbenina (Kukučín)zried. výhlbeň (Figuli)prepadlinaprepadliskopriepadlisko: spadnúť do prepadlinyvýtlkrigol (jama na ceste spôsobená dopravnými prostriedkami a vplyvmi počasia): po zime bývajú na cestách jamy, výtlky, rigolyvýmoľ (vodou vymletá jama): cesty sú plné výmoľovpriepasť (hlboká jama, ktorej hĺbka je väčšia ako šírka): zrútiť sa do priepastirokľaroklina (prirodzená hlboká úzka jama): údolná rokľa, roklinastrž (vodou vymyté strmé miesto): spadnúť do stržespust (Laskomerský)výkop (vykopaním vzniknutý priestor): zavalený výkopšachta (zvislá, hlboko pod zemou vyhĺbená jama): hĺbiť šachtu

2. p. údolie 1


jamina 1. p. jama 1 2. p. tiesňava


tiesňava úzke, tesné miesto, obyč. v prírode • tesnina: kamenná tiesňava, tesninatiesnina (Felix)úžľabinaúžľabie (úzke údolie): hlboká úžľabinaúvalinajaminaúžina (úzky priestor zovretý pohorím): išli skalnou úžinoukaňon (hlboké a strmé riečne údolie zovreté skalami) • zried. úžľab (Podjavorinská)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

jamina, -y, -mín ž. priehlbeň v teréne, úžľabina, kotlina: vysoké svahy, rozložené po obidvoch stranách jamy (Pláv.); Vodil Agnešku po jaminách a krtiskách obecného pastviska (Tat.) po jamovitom, nerovnom teréne;

jaminka, -y, -niek ž. zdrob. expr. (Jes-á)

jamina ž. strsl, strenč priehlbina v teréne: Mrcha oračka na takej jamiňe, keť plúh liece v lufte (Prochot NB); Poton smo prišľi do takéj jamine medzi dvuma brehí (Málinec LUČ); Ťeraz ďiváka bulo treba z jemini von trepať (Revúca); Skovajme sa tuto do téj jamini! (Papradno PB)

jamina ž priehlbina v teréne, kotlina:
P. tpn: pusstame Gaminu takrečenu w nasem chotari (KRUPINA 1716)

jamina
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) jamina
G (bez) jaminy
D (k) jamine
A (vidím) jaminu
L (o) jamine
I (s) jaminou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) jaminy
G (bez) jamín
D (k) jaminám
A (vidím) jaminy
L (o) jaminách
I (s) jaminami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu