Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs sss ssj ma subst

jak -a mn. N a A -y m. úžitkové domáce zviera v oblasti Tibetu podobné nášmu hovädziemu dobytku, zool. Poephagus

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
jak ‑a mn. N a A ‑y m. (zviera); jačí

jak1 jaka pl. N a A jaky m. ⟨tib.⟩ ▶ vysokohorský párnokopytník z čeľade turovitých s dlhou srsťou, využívaný na práce a prepravu v oblasti Himalájí: mohutný j.; prepravovať náklad na jakoch; stádo jakov na pozadí mohutných útesov [InZ 2000]zool. jak divý Bos grunniens


jak2, jako1 spoj. podraďovacia 1. poet. ▶ uvádza porovnávací výraz, ako: stratí sa j. dym; Nech radšej kanú verše jak slzy. [J. Buzássy]; Chytil som sa do želiez jak vlk samotár. [D. Hevier]; Má [ďateľ] zobák jako kladivo a dlhý jazyk lepkavý, nehrá sa, lieči naživo a všetky biedy uzdraví. [Š. Sandtner]
2. iba jako1 region. ▶ uvádza porovnávací výraz, ako: čierny j. uhoľ; je starý j. ja; cvičila som j. blázon, a neschudla som; hrub. bolelo to j. hovädo veľmi
parem. lepší doma krajec chleba jak v cudzine krava celá nehodno stratiť domov za cenu blahobytu


jak3 zám. opytovacie príslovkové 1. poet. ▶ vyjadruje otázku vzťahujúcu sa na spôsob, ako: A ticho, ktoré počujeme, jak nášmu tichu vraví svoje nie? [J. Buzássy]
2. i jako2 subšt. ▶ vyjadruje otázku vzťahujúcu sa na spôsob, ako: jak dlho ideme?; j. sa to volá?; j. si to predstavuješ; nevie, j. to dopadne; j. je to možné?; j. sa darí?

jak -a m. ‹tib› zool. veľký tibetský dlhosrstý horský tur rodu Bos, poskytujúci mlieko, mäso a srsť, používaný aj na ťahanie

ako 1. vyjadruje otázku vzťahujúcu sa na spôsob al. kvantitu • expr. akože: Ako(že) sa máš? Ako dlho zostaneš? Ako(že) to spravíš?nár. al. poet.: jak: Jak si to predstavuješ?nár. jako

2. uvádza porovnávací výraz al. porovnávaciu vetu • ani: oči ako, ani žúžoľ; robota mu ide ako, ani po masleakoby: oblaky sú akoby namaľovanépoet.: sťasťaby: rovný sťa jedľa; Stáročia sťaby zbrojnoši stoja. (Plávka)než (pri nerovnakosti iba po 2. stupni prídavných mien al. prísloviek a po slovách iný, inak, opačný, opačne): lepší ako, než ja; je iný, než sme my; bolo to inak, ako, než som si myslel; skončilo sa to opačne, než sme predpokladalizried. čo: zje toľko čo otecnár. al. poet. jaknár. jako: Slnko jak koráb v krvavých vodách plá pod oblohou. (Krasko)nár. lež: Lepšie je dievčatku lež neveste. (Šoltésová)

3. uvádza vedľajšiu vetu doplnkovú • že: počul ho, ako sa vyhráža; videl som brata, že odchádza

4. hovor. uvádza výraz pri váhaní, rozpakoch a pod. • hovor. expr. akože: ty si ho ako vyhodil; on sa akože bránil

5. p. keď 1 6. p. ledva 2


jak p. ako 1, 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

jak1 spoj. i prísl. bás. i nár. ako: Jak sa nám začalo chutne spať! (Taj.); pevný jak žula (Pláv.); Už mi tak srdce nebije, jak bilo voľakedy. (Heč.)

jak2, -u m. expr. prenikavý krik, jajčanie: pekelný j. (Vaj.); rieky jak a hluk (Hviezd.)

jak3, -a, mn. č. -y m. tibetský párnokopytník s dlhou srsťou, dávajúci podobný úžitok ako rožný statok

Morfologický analyzátor

jak podstatné meno, mužský rod, životné

(jeden) jak; (bez) jaka; (k) jakovi; (vidím) jaka; (o) jakovi; (s) jakom;

podstatné meno, mužský rod, neživotné

(štyri) jaky; (bez) jakov; (k) jakom; (vidím) jaky; (o) jakoch; (s) jakmi;

gak_1 gak gak_2 gak gak_3 gak gak_4 gak gak_5 gak gak_6 gak
jak
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) jak
G (bez) jaka
D (k) jakovi
A (vidím) jaka
L (o) jakovi
I (s) jakom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) jaky
G (bez) jakov
D (k) jakom
A (vidím) jaky
L (o) jakoch
I (s) jakmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor