Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst

istota -y -tôt ž.

1. nepochybná pravda; pevné presvedčenie: i. poznania, mať i-u v niečom; s i-ou tvrdiť; pre i-u ešte skontrolovať

2. prejav schopností, zručností, viery vo vlastné sily ap.: intonačná i. (speváka); i. vystupovania; konať s i-ou, dodať niekomu i-u

3. záruka bezpečnosti, zabezpečenia: v práci je jeho i.; poskytnúť niekomu i-y; sociálna, finančná i.

i. je i. treba sa poistiť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
istota ‑y ‑tôt ž.

istota -ty istôt ž. 1. ▶ pevné presvedčenie o niečom; istá, nepochybná pravda: vedecká i.; overená i.; nezlomná i. víťazstva; pravdepodobnosť hraničiaca s istotou; s istotou to neviem; s istotou niečo tvrdiť; odkiaľ berie tú istotu?; to nás napĺňalo istotou, že sme konali správne
2. (i v čom) ▶ prejav viery vo vlastné sily vo vzťahu k istej činnosti al. prejav dôvery v niekoho; dokonalosť v ovládaní niečoho; syn. obratnosť, zručnosť: intonačná, hlasová i. speváka; i. pohybov, v držaní tela; získať, mať, stratiť istotu; prípad otriasol jeho istotou; chýbala mu i. v rukách a presná muška; oči mu žiaria a v jeho hlase cítim sebavedomú istotu dieťaťa; s istotou sa na niekoho spoľahnúť
3. ▶ stav, pocit bez reálnej hrozby nebezpečenstva; syn. bezpečnosť, bezpečie: pocit istoty domova; to mu dáva istotu
4. často pl. istoty ▶ predpoklady, opatrenia na dodržanie niečoho, záruka bezpečnosti, zabezpečenia: finančná i.; existenčné, sociálne, majetkové istoty; i. blahobytu; záruka životnej istoty; oprieť sa o morálne istoty; mať nárok na právnu istotu; nevymeniť istotu za neistotu
5. zastar. ▶ peňažná záruka: zložiť istotu
fraz. hrať/ísť na istotu používať osvedčené postupy, neriskovať, neexperimentovať; istota je guľomet byť si istý je veľmi dôležité; istota je istota prednosť sa dáva tomu, čo je nepochybné, isté; [len] pre istotu [robiť/urobiť niečo] a) radšej b) z opatrnosti, predvídavo; so železnou istotou zaručene, pevne

istota 1. istá, nepochybná pravda • určitosť: vedecká istota; s určitosťou niečo tvrdiťnespornosť: nespornosť faktupresvedčenie: s istotou, presvedčením niečo očakávaťbezpečnosť: tvrdí to so stopercentnou bezpečnosťou

2. prejav viery vo vlastné sily vo vzťahu k práci, k činnosti a pod.: istota v držaní telaobratnosťzručnosť: získať obratnosť, zručnosť v niečomspoľahlivosť: spoľahlivosť v konanísebavedomiesebadôverasebaistota (viera vo vlastné sily): nemá dostatok sebavedomia, sebadôvery, sebaistotynebojazlivosťkniž. nebojácnosťodvaha: stratiť odvahusmelosť

3. p. záruka 2


presvedčenie chápanie skutočnosti, ktoré človek pokladá za správne a nesporné • zmýšľanie: náboženské presvedčenie, zmýšľanie; konať podľa svojho presvedčenia, zmýšľanianázornáhľad: politické názory, náhľady; vyjadriť svoj názor, náhľadsvetonázorsvetonáhľad (sústava názorov o okolitom svete): idealistický svetonázor, svetonáhľadviera (pevné presvedčenie o jestvovaní, o správnosti niečoho): viera v posmrtný životvyznanievierovyznanienáboženstvokniž. konfesia (pevné presvedčenie o jestvovaní Boha, pridŕžanie sa tohto presvedčenia): kresťanské, židovské vierovyznanie, náboženstvo; sloboda vyznania; byť bez konfesiezásada (pevne ustálené presvedčenie o konaní, správaní): nemenné životné zásadykniž. krédo: konať podľa svojho krédaistota (pevné presvedčenie): s istotou niečo tvrdiťmienkaúsudok (výsledok usudzovania, uvažovania): verejná mienka; urobiť si úsudok o niečommyseľ: je mu to proti mysli


sebavedomie vedomie vlastnej hodnoty, dôvera vo vlastné sily, schopnosti • sebadôverasebaistotaistota: nemá dostatok sebavedomia, sebadôvery, sebaistoty, istotyhrdosťpýcha: hovoriť s hrdosťou, s pýchou o svojej rodinezastar. samodôvera: vzbudiť v dieťati stratenú samodôveru (Vajanský)zastar.: sebavedomosť (Timrava)povedomie


zaopatrenie súhrn životných potrieb človeka: doma má celé zaopatrenie; hmotné zaopatrenie v chorobezabezpečenie: sociálne zabezpečeniezábezpeka: mať zábezpeku v starobeistota: v práci je jeho istota


záruka 1. prevzatie zodpovednosti za niečo: ročná záruka na televízny prijímačhovor. al. zastar. garancia: poskytnúť garanciu kvality

2. predpoklady opatrenia na dodržanie niečoho: pevné záruky práv občanovzábezpeka: materiálna zábezpekaistota (záruka bezpečnosti): poskytnúť niekomu istotukaucia (finančná záruka): zložiť kauciuzabezpečenie (súbor opatrení poskytujúcich bezpečnosť): sociálne, existenčné zabezpečeniezaopatrenie: zaopatrenie v starobehovor. al. kniž. garancia: dať niekomu garanciu na niečokniž. záštita: matka je záštitou rodiny

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

istota, -y, -tôt ž.

1. nepochybná pravda, pevné presvedčenie o niečom, nepochybnosť: vedecká i., i. poznania; mať i-u v niečom; s i-ou tvrdiť; s i-ou predpokladať, očakávať; otriasť i-ou niekoho; istota je istota (úsl.) prednosť sa dáva tomu, čo je isté; so železnou i-ou nepochybne, zaručene, pevne;

2. zručnosť, obratnosť, spoľahlivosť v niečom: i. ruky, i. pohybov, hlasová i. speváka; získať i-u v niečom rutinu;

3. bezpečnosť, zabezpečenie: právna i., pocit i-y; byť, cítiť sa v i-e; dať, poskytnúť i-u

pre (lepšiu) i-u radšej;

4. sebavedomie, nerozpačitosť, nebojazlivosť: i. vystupovania; stratiť, získať, nadobúdať i-u sebadôveru;

5. práv. zastar. peňažná záruka, zábezpeka: zložiť i-u

Morfologický analyzátor

istota podstatné meno, ženský rod

(jedna) istota; (bez) istoty; (k) istote; (vidím) istotu; (o) istote; (s) istotou;

(dve) istoty; (bez) istôt; (k) istotám; (vidím) istoty; (o) istotách; (s) istotami;

Istota_1 Istota Istota_2 Istota
istota
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) istota
G (bez) istoty
D (k) istote
A (vidím) istotu
L (o) istote
I (s) istotou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) istoty
G (bez) istôt
D (k) istotám
A (vidím) istoty
L (o) istotách
I (s) istotami

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor