Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp scs sss ssj ma

humor -u m. žartovnosť, vtipnosť: mať zmysel pre h.; čierny, šibeničný h.;

humorný príd. žartovný: h. človek; h-á situácia komická;

humorne prísl.;

humornosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
humor ‑u m.; humorný; humorne prísl.; humornosť ‑i ž.

humor1 -u m. ‹a < l› dobrá nálada, veselosť, sklon k žartovaniu al. dobrosrdečnému zosmiešňovaniu, zmysel pre komickosť a vtip a jeho prejav: mať h.; stratiť h.; brať niečo s h-om; suchý h.; absurdný h.

šibeničný h. veselé správanie, žartovanie v ťažkej situácii


humor2 -u m. ‹l› anat. starší názov pre intersticiálnu telovú tekutinu;

humorálny príd.: lek. h-a regulácia riadenie a udržiavanie funkčnej jednoty a živočíšnych procesov organizmu produktmi žliaz s vnútornou sekréciou, enzýmami a pod.

humor dobrá nálada, veselosť so zmyslom pre komickosť a vtip • vtipnosťžartovnosťžartovanie: mať zmysel pre humor, žartovnosťrecesia (humor, žartovanie obyč. založené na protikonvenčnom postoji): pre mládež je príznačná recesia


žart slovný výrok al. čin majúci za cieľ vyvolať veselosť • vtip: podarený, slabý žart, vtip; vystrájať, robiť žarty, vtipyanekdota (krátky príbeh so žartovnou pointou) • hovor.: fórfrk: vždy povie dajaký fór, frksubšt.: hec • šplech • hovor. zastar. vichovor.: fígeľfigliarstvopletkašpásexpr. huncútstvopestvošibalstvohovor. beťárstvo (obyč. žartovný skutok): chlapci vyvádzajú fígle, špásy, beťárstvahovor. expr.: psinakanada: poviem vám psinu, kanadu; s chlapcami bola psina, kanadahrub. prčasubšt. švanda • subšt. a vulg. sranda • expr. estrádahumor: všetko obrátiť na estrádu; robia si z neho humorsmiechoty: robí si z nás smiechotypobaveniezábava: som im len na pobavenie, zábavunezbedanezdobaneplechasamopašlapajstvo (žartovný kúsok s negatívnymi následkami) • zried. smiech: robiť si smiechyhovor. recesia (žart zo samopaše, žart založený na protikonvenčnosti) • hovor. apríl (žart na 1. apríla): urobiť si z niekoho apríl

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

humor, -u, 6. p. -e m.

1. veselá, žartovná nálada, schopnosť mať veselú myseľ, byť žartovný, žartovnosť, vtipnosť: mať h.; zdravý, jemný h.; suchý h. strohý, nie šťavnatý; ľudový h.

šibeničný h. žartovanie v ťažkej situácii, v nebezpečenstve;

2. zastar. nálada: V dobrom humore volal za Karolom. (Škult.) Do zrkadla hľadia krásne ženy len v dobrom humore. (Vaj.)

Morfologický analyzátor

humor podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) humor; (bez) humoru; (k) humoru; (vidím) humor; (o) humore; (s) humorom;

(tri) humory; (bez) humorov; (k) humorom; (vidím) humory; (o) humoroch; (s) humormi;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor