Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma

hradiť1 nedok. platiť trovy, uhrádzať, uhradzovať: h. náklady, škodu


hradiť2 nedok. zahrádzať: h-enie bystrín

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hradiť ‑í ‑ia nedok.

hradiť1 -dí -dia hraď! -dil -diac -diaci -dený -denie nedok. (čo) ▶ poskytovať peňažnú úhradu; syn. uhrádzať, platiť: h. poštovné; h. ubytovanie, školné; h. svadobné výdavky; všetky náklady hradí zamestnávateľ; škodu hradí dodávateľ; liek plne hradený poisťovňou; čiastočné hradenie cestovného pre študentov; nový systém hradenia zdravotnej starostlivosti; Mira si hradila náklady zo svojho. [E. B. Štefan]dok.uhradiť


hradiť2 -dí -dia hraď! -dil -diac -diaci -dený -denie nedok. 1. (čo (čím)) ▶ oddeľovať niečo od niečoho; syn. ohrádzať: ľudia si hradili pozemky plotmi; Farmu hradil vysoký plot z pletiva, pred ním ešte jeden. [L. Ballek]
2. (čo) ▶ utváraním prekážky brániť v pohybe; syn. zahrádzať: tatranské pleso, ktoré hradí moréna; rybník hradený stavidlom; hradenie bystrín
dok. k 1ohradiť, k 2zahradiť

hradiť p. platiť 1


platiť 1. dávať peniaze za niečo • vyplácať: platiť, vyplácať v hotovosti, šekomhradiťuhradzovaťuhrádzať (platiť trovy, výdavky): hradiť, uhrádzať náklady na dopravufinancovať (dávať peniaze na niečo): stavbu financuje zahraničná firmapreplácať (platiť viac, ako je náležité): preplácať tovarsubšt. cálovať: veľa som za kabát cáloval

2. odmeňovať platom • dávať plat: platiť učiteľa hudby, dávať mu plat

3. byť uznávaný, záväzný • byť v platnostimať platnosť: vyhláška ešte platí, ešte je v platnosti, ešte má platnosť; staré peniaze už neplatia, nemajú platnosťúčinkovať (byť účinný): prísnosť naňho neplatí, neúčinkuje

4. p. týkať sa 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hradiť1, -í, -ia nedk. (čo) platiť trovy, výdavky, vyrovnávať účty: h. výdavky, náklady; h. investície, h. škody;

dok. nahradiť, uhradiť


hradiť2, -í, -ia nedok. zahrádzať: odb. hradenie bystrín úprava toku

Morfologický analyzátor

hradiť nedokonavé sloveso
(ja) hradím VKesa+; (ty) hradíš VKesb+; (on, ona, ono) hradí VKesc+; (my) hradíme VKepa+; (vy) hradíte VKepb+; (oni, ony) hradia VKepc+;

(ja som, ty si, on) hradil VLesam+; (ona) hradila VLesaf+; (ono) hradilo VLesan+; (oni, ony) hradili VLepah+;
(ty) hraď! VMesb+; (my) hraďme! VMepa+; (vy) hraďte! VMepb+;
(nejako) hradiac VHe+;
Hraďiť_1 Hraďiť Hraďiť_2 Hraďiť

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor