Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

horký1, 2. st. horkejší príd.

1. majúci príkru, nepríjemnú chuť ako napr. blen, palina: h-á chuť, príchuť niečoho; h. liek, h-é byliny; h-á káva bez cukru; h-é mandle druh mandlí horkej chuti; min. h-á soľ síran horečnatý (používa sa ako pudidlo); h-é vody minerálne vody obsahujúce síran horečnatý, síranové vody

prehltnúť h-ú pilulku zniesť nepríjemnosť; jesť h. chlieb ťažko sa živiť;

2. trpký, bolestný, žiaľny, žalostný; smutný, ťažký, neradostný: h. žiaľ, bôľ, h-é sklamanie; h-é slová, h-é výčitky, h-é chvíle; h. život

roniť h-é slzy bolestne plakať;

horko2 prísl.: h. chutiť; h. plakať, nariekať;

horkosť, -ti ž.

1. horká chuť;

2. bolestný trpký, neradostný (duševný) zážitok

vypiť kalich h-i až do dna zniesť niečo nepríjemné až do konca


horký2 príd. obyč. v menných vetách vyjadruje zápor, popieranie; nijaký, žiadny: Horká tvoja rovnosť. Jeden sa narodil rozkazovať a druhý slúžiť. (Kuk.) Že vraj maľuje. Horká jeho maľba. Babre, babra. (Vaj.) Horký môj pokoj. Od tej doby ani sám anjel z neba nemal pokoj. (Šolt.)

horký4 príd. (čes.) kniž. zastar. horúci: Pred každým čaša horká sa parí. (Sládk.); by neuhoreli (húsky) od slnka horkého (J. Kráľ)


horký3, horky, horkýže, zried. i horkýtam, horkýžetam čast. vyjadruje zápor, popieranie, nesúhlas; veru nie, kdeže, čožeby (obyč. v odpovedi): Mamička, dosť mi je. — Horký dosť! (Kuk.) Vošla dnu, činiac sa, že má robotu a horky! — len sa pretvárala. (Hviezd.) Či by ťa (to) nezlostilo? — Horký nie! (Tim.) Ale horkýže nieaspoň ťa poľutujem. (Kuk.) Spokojnosť s úchvatkom? — Horkýtam! (Hviezd.) A nešli ste už viac nikde slúžiť, stará mať? — Ach, horkýžetam nie! (Janč.)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu