Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma

hodný príd., kniž. i hoden, hodna, hodno2 (obyč. iba v prís.)

1. zasluhujúci si niečo; hodnotný: byť, zostať h. lásky; dom nie je veľa h.; to je veľa h-o

2. iba hodný hovor. (dosť) veľký, riadny, poriadny: h. kus chleba, h-á chvíľa

3. iba hodný súci, urastený, statný: vyrástlo z nej h-é dievča, je už h-ým chlapom

nie je hoden ani deravý groš nič; kniž. nie je hoden do jeho šľapaje stúpiť stojí (morálne) nižšie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hodný, hodná, hodné; hoden, hodna, hodno príd.

hoden [-d-] hodna hodno pl. N mužský živ. hodni, mužský neživ., ženský a stredný hodny príd. menný tvar k hodný 1, 2 obyč. iba v prísudku kniž. 1. (i čoho, zried. koho) ▶ zasluhujúci si niečo: je h. lásky; nie je jej h.; nie každý politik je h. úcty; podvodník je h. odsúdenia; Áno, keď chlap poslúcha, hoden je toho, aby mu žena kúpila na košeľu. [R. Jašík]; Zato ohuroval tých, o ktorých sa nazdal, že sú hodni jeho reči. [P. Kováčik]
2. ▶ majúci cenu, hodnotu: dom je toľko h.; Tá pasca je hodna tých peňazí, i keď sa do nej chytí čo len jedna myš. [K. Tomaščík]; A tovar bol toľko hoden, že si zaň mohli kúpiť ešte jedného somárika. [A. Habovštiak]
fraz. nie je hoden ani deravý groš je bezcenný; nie je hoden do jeho šľapaje stúpiť stojí (morálne) nižšie

zaslúžiť (si) za svoju činnosť, za svoj postoj a pod. ukázať predpoklady dostať odmenu (v pozitívnom al. negatívnom zmysle) • byť hoden: politik si zaslúži obdiv, uznanie, je hoden úcty; za zradu si zaslúži trest, je hoden odsúdenia

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hoden, hodna, hodno príd. menný tvar k hodný (len v prísudku so sponovým slovesom byť) byť hoden:

1. (čoho, koho) zasluhovať si, zaslúžiť si: Hoden je trestu. (Taj.) (Ty) si ho (Demka) nie hodna. (Vans.)

2. mať cenu, hodnotu, stáť niečo: Najhoršie je, že nevieme, čo je (hostinec) hoden. (Kuk.) Vaše skúsenosti sú nám viac hodny ako zlato. (Skal.)

Morfologický analyzátor

hoden prídavné meno, mužský rod, životné

(jeden) hoden;


mužský rod, neživotné
ženský rod
stredný rod
Hoden Hoden

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor