Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj

hocikde, hockde zám. neurč. príslov.

1. vyj. ľubovoľnosť al. rozmanitosť miesta, na, v kt. prebieha dej, činnosť, kdekoľvek, bárskde: ubytujem sa h.

2. vyj. ľubovoľnosť al. rozmanitosť miesta, kt. je cieľom smerovania, hoc(i)kam, kamkoľvek: pôjde s ním h.

3. uvádza vzťaž. vedľ. vetu s význ. miesta, kadekoľvek: striehol za ním, h. sa pohol

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hocikde, hockde zám. príslov.

hocikde, hockde zám. neurčité príslovkové 1. ▶ odkazuje na ľubovoľnosť al. rozmanitosť miesta, v ktorom al. na ktorom prebieha dej al. činnosť; syn. kdekoľvek: vyspí sa h.; h. ho môžeš stretnúť; V prvej svojej knihe písal o veciach, o ktorých sa môžete poučiť hockde. [A. Matuška]; Pre Japoncov, ale najmä pre Japonky znamená oblečenie oveľa viac ako hocikde inde na svete. [NP 1987]
2. ▶ odkazuje na ľubovoľnosť al. rozmanitosť miesta, ktoré je cieľom smerovania činnosti al. deja; syn. hocikam, hockam, kamkoľvek: Chcela by som niekde ujsť, hocikde, len rýchle. [L. Ťažký]; Odpadol hockde na ceste a tamtí ho zakaždým museli kriesiť. [V. Šikula]
3. vo vzťažnej funkcii ▶ uvádza vedľajšiu vetu príslovkovú miestnu; syn. hocikam, hockam, kamkoľvek, kdekoľvek, kam: h. sa pozrel, všade bola voda

hocikde 1. vyjadruje ľubovoľnosť al. rozmanitosť miesta, na ktorom al. v ktorom prebieha dej al. činnosť • hockdekdekoľvek: hocikde, kdekoľvek ho môžeš stretnúť; vyspí sa hockde, kdekoľvekexpr.: kadekdekdekade: kadekde, kdekade boli postrkané papierevšelikde (vyjadruje mnohosť rozličných miest): všelikde v skrini mal špinavé ponožkyhovor.: bárkdebárskde: bárkde, bárskde nájdeš jeho vecikade-tadetu i tamtu aj tam (na rozličných miestach): hocikde, kade-tade, tu i tam po zemi ležali rozhádzané knihyexpr. lárom-fáromnár. sťakde

2. vyjadruje ľubovoľnosť al. rozmanitosť miesta, ktoré je cieľom smerovania činnosti al. deja; uvádza vedľajšiu vetu s významom miesta • hockdehocikamhockam: pôjde s ňou hocikde, hockam; všade si ho obľúbili, hockde, hocikam prišielkdekoľvekkamkoľvek: hocikde, kdekoľvek, kamkoľvek sa obrátil, všade bola vodatu i onam: ľahnúť si môžeme tu i onamvšelikdevšelikam (vyjadruje mnohosť rozličných miest): kúpať sa dá ísť všelikde, všelikamhovor.: bárkdebárskdebárkambárskam: môžeš ísť robiť bárkde, bárskamkdekam (uvádza vedľajšiu vetu): kde, kam, hocikde príde, tam iba neporiadok zanechá za sebou

3. p. všade


všade označuje súhrn všetkých miest al. smerov, na každom mieste, na každé miesto • všadiaľ: všade, všadiaľ zostali stopy po požiari; pochodili spolu všade, všadiaľkdekoľvekhocikdehockdehovor.: bárkdebárskde (vyjadruje aj rozmanitosť a ľubovoľnosť): kdekoľvek, hoc(i)kde sa cíti lepšie ako doma; bár(s)kde po zemi boli knihyfraz.: na každom krokupo všetkých kútoch

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hocikde, hockde zám. prísl. neurč.

1. kdekoľvek, bárskde, na ktoromkoľvek mieste: Hocikde na poli videl si kresaný kameň. (Vaj.)

2. na ktorékoľvek miesto, kamkoľvek (vyjadruje smer): Hockde mohli zájsť. (Ondr.) Hocikde šiel, všade sa obracal. (Vám.)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor