Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs sss ssj priezviská

hoci, kniž. hoc

I. spoj. podraď. uvádza prípustkovú vetu, i keď, aj keď, bár(s): neprišiel, h. mohol; h. nemal čas, predsa (len) prišiel, h. nesúhlasil, jednako pristal

II. čast. poukazuje na krajnú možnosť zo stanoviska podávateľa, bárs, čo aj: môže prísť h. sám, h. aj hneď

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ad hoc [hók] prísl.
hoci, hoc spoj. i čast.

ad hoc [hok i hók] citátový výrazlat.⟩ kniž.len al. najmä na tento účel, na túto príležitosť: ad hoc zoskupenie; ad hoc riešenie; menovať komisiu ad hoc; prejav pripravený ad hoc; Pán profesor vymyslel príklad ad hoc. [M. Rúfus]


hoci2, hoc2 čast. i v spojeniach hoci aj, hoc aj, hoci len, hoc len ▶ poukazuje na krajnú možnosť z pohľadu hovoriaceho; syn. bárs: prinesiem ti hoc aj kilo orechov; môžeš letieť hoci na Mars; Je potešením pre srdce i oči pozorovať ho, s akou šikovnosťou zasadí hoci len porisko do motyky. [P. Jaroš]; Teraz už môže hoci gazdovať s otcom, keď ho na vysokú školu nepustili. [D. Tatarka]; Darmo by ste stáli na tom mieste s udicou hoc aj celý deň. [V. Mináč]


hoc1 spoj. podraďovacia kniž. ▶ uvádza prípustkovú vetu, i keď, aj keď: podrastie, hoc je malý; hoc má dobrôt plnú misku, nechce jesť; usmieva sa, hoc v srdci smútok má; Aj my sme milovali túto rieku, hoc brala polia, chalupy i statky. [M. Lajčiak]

ad hoc [-k] ‹l› kniž. len na tento prípad, na tento účel


hoc anno [hók -nó] ‹l› kniž. tohto roku


hoc loco [hók lokó] ‹l› kniž. na tomto mieste


in hoc casu [hók kázú] ‹l› kniž. v tom prípade

hoci uvádza prípustkovú vedľajšiu vetu; vyjadruje prípustku al. krajnú podmienku • hochoci ajhoc aj: hoci, hoc príde neskoro, vždy sa zastaví na slovíčko; môžeš prísť hoc aj zajtraaj keďi keďkeď aj: aj keď sa usiluje, nedarí sa munapriek tomužekniž. navzdor tomužezastar. vzdor tomuže: napriek tomu, že sa ponáhľal, prišiel neskoročo ajčo ičo hneďčo priama čonech aj: čo aj, čo hneď, nech aj všetko urobíš, nepustím ťa; budem ju čakať čo aj, čo priam do ránabárbár ajbársbárs ajtrebárstrebárs aj: zbadali ho, bár, bárs aj, trebárs sa skrýval medzi ľuďmihocijakohocakoakokoľvek: hocijako, akokoľvek bol dobrým rečníkom, v tej chvíli nepovedal ani slovanech: nájdu ho, nech sa aj pod zem skryjezastar.: ačpráve (Kalinčiak, Sládkovič, Jesenský)nár.: hoďahoďas (Šoltésová, Hviezdoslav)nespis. ačkoľvek


hoc p. hoci

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ad hoc [vysl. hók] (lat.) len pre daný prípad, len pre daný účel: práv. opatrovník ad hoc


hoci, hoc

1. spoj. podraď. uvádza pripúšťacie vety; trebárs, bárs (aj), i keď, čo aj, nech aj: Nehovoril, hoci mal naveky plno rečí. (Hor.) Kolesá sa kĺžu hladko, hoc majú ráfy z pevnej gumy. (Kuk.)

2. čast. vyjadruje nejaký zo stanoviska hovoriaceho prípustný krajný prípad: Nám je to jedno, žite hoci sto rokov. (Taj.)


hoc p. hoci

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko HOC sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 19×, celkový počet lokalít: 8, v lokalitách:
MALACKY, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 7×;
SANTOVKA, okr. LEVICE – 3×;
ŽELIEZOVCE, okr. LEVICE – 2×;
ZÁHORIE, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 2×;
PODUNAJSKÉ BISKUPICE (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
REMETSKÉ HÁMRE, okr. MICHALOVCE (od r. 1996 SOBRANCE) – 1×;
RAČA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Priezvisko HOČ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 15×, celkový počet lokalít: 5, v lokalitách:
HABURA, okr. HUMENNÉ (od r. 1996 MEDZILABORCE) – 4×;
HUMENNÉ, okr. HUMENNÉ – 4×;
JUH (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 4×;
ZÁTURČIE (obec MARTIN), okr. MARTIN – 2×;
SÍDLISKO ŤAHANOVCE (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor