Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

hlt -u m. prehltnutie; množstvo, kt. sa prehltne naraz; (o tekutine) glg, dúšok: prvý h. piva; h. mäsa, vody malé množstvo

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hlt ‑u m.

hlt hltu pl. N hlty I hltmi m.

hlt hltu pl. N hlty m. 1.jedno prehltnutie, posunutie tekutiny al. jedla z úst do žalúdka pohybom hrtana: vypiť džús na jeden h.; piť čaj po malých hltoch; Bez pôžitku, na tri hlty vypil kávu. [V. Švenková]; Po ostatnom glgu bielej kávy a hlte škvarkového pagáča odobral sa do zadnej izby. [Ľ. Svetoň]
2.množstvo tekutiny al. jedla, ktoré sa naraz prehltne: dať si h. vody, horúcej polievky; prežrieť h. jedla; zjesť niekoľko hltov chleba; keď bola nervózna, nedostala do seba ani h.; Zodvihla vidličku a do úst si položila ďalší hlt. [P. Jaroš]; Ale čo človek neurobí pre hlt dobrého jedla? [A. Devečková]; Irenka povedala, že fľašku možno nejakú doma má, možno sa v nej za hlt-za dva nájde. [V. Šikula] malé množstvo
hltík -ka pl. N -ky m. zdrob. expr.: Decko zaplače. Na chvíľku sa zdá, že vtiahlo do seba hltík mlieka. [J. Horák]

-lt/10734±22 8.86: substantíva m. neživ. N+A sg. 5967→5932
+15
−7
kult/1878 pult/1428 Renault/905 asfalt/675 hlt/332 alt/158 kolt/123 kobalt/77 perkelt/73 katapult/53 dekolt/43 tringelt/35 volt/31 (9/122)

dúšok množstvo nápoja vypité bez prerušenia • dúštek: vypiť pohár na jeden dúšok, dúštekglghlt: potiahnuť z krčaha dobrý glg, hltexpr. log: log piva


hlt množstvo, ktoré sa naraz prehltne: hlt kašeglgdúšokdúštek (o tekutine): glg, dúšok mlieka, vínaexpr. logsubšt. sústo (o potrave)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hlt, -u m. jedno prehltnutie; množstvo, ktoré sa naraz prehltne;

pren. malé množstvo jedla, tekutiny: h. chleba, h. vody

helt p. hlt


hlt m. (hut, helt, chlt) strsl, zsl prehltnutie; množstvo, ktoré sa prehltne naraz; glg, dúšok: Aňi ľen hľt kuľäše zme ňemaľi celuo poludňa̋ (Krivá DK); Dva chlti mi staša̋ a uš som síťi (Revúca); Aňi hut vodi tam ňebiu̯o (Hlboké SEN); Len jeden hut páleného si puscil (Bošáca TRČ); helt (Hlinné VRN)


hut p. hlt


chlt p. hlt

hlt m prehltnutie: Vno actu deglutitionis ebinit vini poculum: na geden hlt wypil pohár wjna (PD 18. st)

Hlt Hlt
hlt
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) hlt
G (bez) hltu
D (k) hltu
A (vidím) hlt
L (o) hlte
I (s) hltom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) hlty
G (bez) hltov
D (k) hltom
A (vidím) hlty
L (o) hltoch
I (s) hltmi
dvoch po sebe idúcich týždňov 90 h deux semaines consécutives 90 h<

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu