Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

sss ssj ma subst

šatník 1. zásoba šiat • hovor. zastaráv. garderóba: zmodernizovať si šatník, garderóbušatyšatstvohovor. expr.: handryháby

2. p. skriňa


šaty súhrn predmetov z rozličného materiálu slúžiacich na pokrytie, príp. na ozdobu ľudského tela: mužské, dievčenské šaty; kúpiť si látku na šatyoblečenie: pohodlné oblečenieodev: nekrčivá úprava odevovoblek (mužské šaty): sviatočný, pracovný oblekšatstvo (rozličné druhy šiat): obchody sú plné šatstvaošatenie (Jesenský)zried. zašatenie (Hviezdoslav)toaleta (dámske spoločenské šaty): plesová toaletaróba (dámske slávnostné šaty): večerná róbaúbor (šaty obyč. s osobitným zacielením): športový, večerný úborkostým (dvojdielny typ ženských šiat; divadelné al. maškarné dobové šaty): historické kostýmysmoking (mužský spoločenský oblek s vestou a lesklými chlopňami na saku) • galazastaráv. gála (slávnostné oblečenie): obliecť sa do gala, do gálazastar.: šat: senátorský šat (Hviezdoslav)ústroj (Figuli)ustrojenie (Plávka)zaodev (Podjavorinská)zried. odenie (Felix)kniž.: odedzašata: ženská šata (Felix)háb (Čajak)rúcho (slávnostné obradné oblečenie): kňazské rúchohovor. expr.: hábyhandry: kúpiť si nové háby, handrykniž. al. hovor. expr. háv: oblečený v slávnostnom hávehovor. pejor. zastar. šúchy (Dobšinský)subšt. ancug (mužský oblek): v skrini má plno ancugov

p. aj šatník

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

handra, -y, -dier/-dár ž.

1. zvyšok, útržok, zdrap obnoseného šatstva al. nejakej látky, tkaniny, obyč. používaný na utieranie, umývanie, leštenie ap.: h. na prach, na dlážku, h. na riad, riadová h.; h. na leštenie topánok; h-y na papier; zber handier; hovor. prikladať niekomu mokré h-y obklady;

pren. pejor. kus látky, tkaniny: „A načo tými handrami zakrývajú okná!“ zavolá Ondro krčmárke. (Tim.)

pýcha na ulici a h-y v truhlici (porek.) o niekom, kto vyvoláva zdanie, že je majetnejší, bohatší, ako vskutku je;

2. hovor. pejor. zlá, nekvalitná látka: to je iba taká h.;

3. hovor. expr. (často pejor.) obyč. pomn. handry oblek, šaty, šatstvo: Začo múky kúpiť, dáku handru na seba? (Taj.) Na vychádzku (si oblečieš) poplátané handry. (Al.) Tie vojenské handry a pušku som zahrabal do sena. (Ondr.)

4. handry pomn. hovor. expr. veľmi roztrhané, zodrané šaty: chodiť v h-ách; My máme len biedu, hlad, handry na sebe. (Fr. Kráľ)

5. hovor. pejor. podradný, telesne al. duševne bezcenný človek; slaboch (i v nadávke): Vidno, že muž bol chumaj a handra — nevládal držať ženu na uzde. (Jes-á);

handrový príd. vyrobený, zhotovený z handier: h. papier, h. pokrovec;

handrička, -y, -čiek (nár. i handerka, -y, -riek) ž. zdrob.

1. malá handra: vybrať škvrny vlhkou h-ou;

2. hovor. pejor. nekvalitná, slabá, tenká látka;

3. hovor. expr. kus šiat al. bielizne: Nemá poriadnej handričky. (Tat.);

4. handričky pomn. hovor. expr. chatrné, slabé al. ľahké šaty: deti trasúce sa v tenkých handričkách (Jil.);

pejor. o ženských šatách: Nuž i obliekať sa treba, ale sklíčka, zrkadlá, handričky, to je márnosť. (Kuk.)

5. obyč. v mn. č. handričky zvyšky látok, s ktorými sa hrávajú malé dievčatá;

handričkový príd.: h-á prikrývka

Morfologický analyzátor

handra podstatné meno, ženský rod

(jedna) handra; (bez) handry; (k) handre; (vidím) handru; (o) handre; (s) handrou;

(dve) handry; (bez) handier, handár; (k) handrám; (vidím) handry; (o) handrách; (s) handrami;

handra
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) handra
G (bez) handry
D (k) handre
A (vidím) handru
L (o) handre
I (s) handrou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) handry
G (bez) handier
G (bez) handár
D (k) handrám
A (vidím) handry
L (o) handrách
I (s) handrami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor