Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs sss ssj ma subst un

halier -a L -i mn. -e m. čiastková peňaž. jednotka a platidlo slovenskej meny, skr. h: stojí to desať korún, päťdesiat h-ov

byť, ostať bez h-a, nemať ani h., h-a byť, ostať bez peňazí; nestojí to ani h. je to zadarmo;

halierový príd.: h-á minca; h-á hodnota malá;

halierik -a m. zdrob. expr.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
halier ‑a L ‑i mn. ‑e m.; halierový; halierik ‑a m.

halier -ra L -ri pl. N -re m. ⟨nem.⟩ 1. ▶ drobná minca od 13. stor. rozšírená v celej strednej Európe; od r. 1892 čiastková menová jednotka a platidlo v Rakúsko-Uhorsku
2. ▶ (do r. 2009) čiastková menová jednotka a platidlo v Slovenskej republike, stotina slovenskej koruny, skr. h; minca tejto hodnoty: rozmeniť korunu na haliere; rožok kedysi stál tridsať halierov; nájsť desať halierov
3. hovor. expr.peniaz malej hodnoty: minúť nasporené haliere; zíde sa každý h.; šetriť s každým halierom
fraz. minúť/prepiť/prehrať/posledný halier neuváženým konaním prísť o celý majetok, minúť úplne všetko; nemať ani halier/haliera al. byť/ostať bez haliera a) nemať peniaze b) byť chudobný; nestojí to ani halier je to zadarmo; nezarobiť ani halier nedostať za niečo zaplatené, nemať príjem; súhlasí to na halier úplne presne; [kúpiť, predať niečo] za halier získať niečo lacno al. predať niečo lacno, so stratou
halierik -ka pl. N -ky m. zdrob. expr. k 3: Kradne a sporí. Halier k halieriku, ešte ani fľašku nedá rozbiť! [V. Mináč]

halier -a m. ‹VM›

1. hist. pôvodne švábska drobná minca (razená v nem. meste Schwäbisch Hall), od 13. stor. rozšírená v celej stred. Európe, v Rakúsku-Uhorsku (od r. 1892) čiastková jednotka korunovej meny

2. (od r. 1918) čiastková jednotka (stotina) čs., dnes slov. koruny, zn. h; minca tejto hodnoty:

nemá ani h., je bez h-a je bez peňazí; dostať, zaplatiť všetko do h-a presne;

halierový príd.: h-á minca; pren. expr. h-á cena malá, nepatrná

halier stý diel koruny; malý peniaz vôbec • hovor. expr. grajciar: nemám ani halier, grajciarzastar. filier (maď.)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

halier, -a, 6. p. -i, mn. č. -e m. stý diel koruny, najmenšia jednotka korunovej meny (skrat. h); drobná minca majúca takúto hodnotu: päť, desať h-ov;

pren. peniaz, peniaze vôbec: A my sme v svojom živote ešte nemali možnosť zarobiť si halier. (Bod.)

byť bez h-a, nemať ani h-a, ostať bez h-a nemať peniaze, byť, ostať bez peňazí; vyplatiť do h-a všetko; súhlasí to na h. celkom, úplne; šetriť s každým h-om veľmi;

halierový príd.: h-á minca; h. fond z nepatrných príspevkov;

halierik, -a m. zdrob. expr.

Morfologický analyzátor

halier podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) halier; (bez) haliera; (k) halieru; (vidím) halier; (o) halieri; (s) halierom;

(dva) haliere; (bez) halierov; (k) halierom; (vidím) haliere; (o) halieroch; (s) haliermi;

halier
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) halier
G (bez) haliera
D (k) halieru
A (vidím) halier
L (o) halieri
I (s) halierom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) haliere
G (bez) halierov
D (k) halierom
A (vidím) haliere
L (o) halieroch
I (s) haliermi

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).
Urbanonymum HALIER v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
TOMÁŠOVCE

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor