Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst priezviská

hala -y hál ž.

1. väčšia (obytná) predsieň: byt s h-ou

2. priestranná miestnosť, sieň (vo ver. budovách) al. budova: hotelová, staničná h.; továrenská, športová h.;

halový1 príd.: šport. h-é majstrovstvá

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hala ‑y hál ž.; halový

hala haly hál ž.

hala haly hál ž. ⟨nem.⟩ 1. ▶ väčšia (obytná) predsieň v byte, obyč. bez priameho denného osvetlenia; ústredná miestnosť vo vile: obývacia h.; trojizbový byt s halou; prepojenie kuchyne s halou; V úzkej hale voňalo škoricou a naftalínom. [D. Kováč]; Dúchlo naňho zatuchnutým povetrím dávno nevetranej haly. [E. B. Štefan]; Cez nezariadenú halu nás dievča viedlo do obývačky. [PdN 1994]
2. ▶ vstupná al. oddychová miestnosť vo väčších verejných budovách, dvorana, vestibul: staničná, nemocničná h.; sedieť v hotelovej hale; Priestranná hala aténskeho letiska poskytuje turistom dostatok možností minúť posledné drachmy. [LT 1998]
3. ▶ priestranná, obyč. jednopodlažná budova so stropom s veľkým rozpätím, slúžiaca na rozličné účely (spoločenské, športové, pracovné, výrobné a pod.): kongresová, estrádna, koncertná h.; športová, tenisová, jazdecká h.; veľké výstavné haly; h. lodenice, tržnice; krytá h. plavárne; výstavba novej viacúčelovej výrobnej haly; pracovať v montážnej hale; postaviť nafukovaciu halu; Prognózy vyšli, beznádejne vypredaná hala videla zápas veľmi dobrej úrovne. [Vč 1981]
4. archit. ▶ viacloďový chrámový priestor s rovnakou výškou všetkých lodí: chrámová h.; h. kostola; románsku baziliku prestavali na neskorogotickú halu
5. archit. ▶ antická stĺpová sieň pričlenená k verejným budovám al. obopínajúca námestie: vonkajšia stĺpová h.; druhé poschodie lemuje antická h.
halička -ky -čiek ž. zdrob. expr. k 1, 3: Babuľa spí v haličke na diváne. [K. Jarunková]; A hneď sa zlepší aj situácia našich športových klubov, ktoré vlastnia nejakú tú športovú haličku alebo zimný štadiónik. [Sme 2003]

-ala/1333988±922 30.32: substantíva ž. N sg. 4733→4364
+252
−191
hala/1638→1655
+8
−9
skala/1361→1603
+30
−56
pochvala/469 povala/190 píšťala/185 Gala/0→105
+48
−44
Guatemala/88 Skala/285→42
+57
−30
fiala/88→13
+11
−0
kambala/8 (2/5)

-ala/1333988±922 2.41: substantíva m. živ. G+A sg. 6547→6692
+142
−230
Michala/4879→4878±3 rivala/515 maršala/296→262
+18
−19
Nadala/168 Pascala/0→151
+0
−21
Pala/142→137
+4
−13
Brala/0→104
+0
−99
šakala/95 Antala/95 Hala/0→65
+42
−31
vazala/62 Gorala/47 Kubala/48→33
+10
−17
(16/81)

-ala/1333988±922 34.35: substantíva s. G sg. 572→446
+62
−81
Buffala/256 brala/225→147
+38
−46
čembala/20 hala/17 (3/6)

-la/3727556±11347 2.36: substantíva ž. N sg. 103834→104531
+3735
−3364
škola/15182 sila/9719→9786
+15
−20
kapitola/9710 kontrola/3914 novela/3471 Daniela/3262→3342
+517
−705
Dukla/2803 strela/2533→2691
+29
−69
kapela/2138 Gabriela/1987→2128
+201
−98
hmla/2127 Michaela/2016→2064
+423
−456
hala/1638→1655
+8
−9
skala/1361→1603
+30
−56
la/1446→1474
+37
−21
(236/40443)

hala -y ž. ‹n›

1. veľký krytý jednopodlažný priestor rôzneho určenia so stropom s veľkým rozpätím: továrenská h.; montážna h.; (krytá) športová h.; h. tržnice; archit. viacloďový chrámový priestor s rovnakou výškou všetkých lodí, sieň

2. vstupná al. oddychová miestnosť väčších verejných budov, dvorana, vestibul: hotelová, staničná h.

3. ústredná miestnosť vo vile; väčšia (obytná) predsieň v byte;

halový1 príd.: šport. h-é preteky (v atletike) konané v (športovej) hale; h. futbal variant futbalu s pravidlami upravenými pre hru v hale

hala 1. priestranná miestnosť, sieň, obyč. vo verejných budovách al. budove • dvorana: športová, staničná, továrenská, montážna hala; dvorana palácavestibul (vstupná hala): vestibul divadla, hotela

2. p. predsieň


predsieň vstupná miestnosť do bytu al. do inej miestnosti • predizba: tmavá predsieň, predizbapitvor (predsieň v dedinskom dome staršieho typu) • pitvorec (menší pitvor) • chodba (predsieň pozdĺžneho tvaru) • hala (väčšia, obyč. obytná predsieň): byt s haloufoyer (väčšia predsieň v divadle al. iných verejných budovách)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hala, -y, hál ž.

1. obytná predsieň, z ktorej vedú dvere do ostatných miestností v byte: byt s h-ou;

2. priestranná miestnosť vo verejných budovách, dvorana: hotelová, staničná h.;

3. veľká pracovná miestnosť: továrenská, montážna, telocvičná h.;

halový1 príd.: h-é kino, krytá h-á plaváreň

hala1 ž.
1. jtrenč dospievajúce (15-16 ročné) dievča: Ke_com bola hala, strašňe som lúbila tancuvať (Chocholná TRČ)
2. száh expr. vysoká silná žena: hala (Rozbehy SEN)

hala2 ž. (hála) nov. veľká priestranná miestnosť, hala: Prišľi zme do mesta a vošľi do jednej veľkej háli (Krivá DK); V haľe zme tancovaľi (Bobrovec LM)

hala cit zvolanie, haló: bežel za mnow wolagice: hala, hala (KRUPINA 1643); všem kričeti rozkázal, aby každý bežal, „Halla!“ aby volal (ASL 1684/ 1705)

Hála Hála
hala
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) hala
G (bez) haly
D (k) hale
A (vidím) halu
L (o) hale
I (s) halou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) haly
G (bez) hál
D (k) halám
A (vidím) haly
L (o) halách
I (s) halami

halo
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) halo
G (bez) hala
D (k) halu
A (vidím) halo
L (o) hale
I (s) halom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) halá
G (bez) hál
D (k) halám
A (vidím) halá
L (o) halách
I (s) halami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko HALA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 13×, celkový počet lokalít: 10, v lokalitách:
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 3×;
DARGOVSKÝCH HRDINOV (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;
ŽIAR NAD HRONOM, okr. ŽIAR NAD HRONOM – 1×;
CABAJ (obec CABAJ-ČÁPOR), okr. NITRA – 1×;
CHRENOVÁ (obec NITRA), okr. NITRA – 1×;
GAJARY, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 1×;
KLOKOČINA (obec NITRA), okr. NITRA – 1×;
SKALICA, okr. SENICA (od r. 1996 SKALICA) – 1×;
NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Priezvisko HÁLA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 28×, celkový počet lokalít: 13, v lokalitách:
TRENČIANSKA TEPLÁ, okr. TRENČÍN – 4×;
BANSKÁ BYSTRICA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 3×;
SOTINA (obec SENICA), okr. SENICA – 3×;
ZLATOVCE (obec TRENČÍN), okr. TRENČÍN – 3×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 3×;
NEMŠOVÁ, okr. TRENČÍN – 2×;
TRENČÍN, okr. TRENČÍN – 2×;
SEVER (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;
SÍDLISKO ŤAHANOVCE (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;
PREŠOV, okr. PREŠOV – 1×;
ZVOLEN, okr. ZVOLEN – 1×;
NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
DIELY (obec NITRA), okr. NITRA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

do haly v prízemí au rez-de-chaussée dans le hall
kúte haly a tam coin du hall et,
piesku v hale, kde le sable du hall,
pri vchode do haly à l'entrée du hall
sa vrátil do haly rentra dans le hall
veľkom schodišti z haly grand escalier du hall
v hale ; no tentoraz dans le hall ; mais cette fois
v jednom kúte haly dans un coin du hall
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu