Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

sssj sss ma

hľaď, hľaďte cit. ▶ vyjadruje upozornenie, poukázanie na niekoho, na niečo, pozri, pozrite; syn. aha, hľa, hja: h., aký je zrazu múdry; h., kto k nám ide; Hľaď len, akú má zápražku on, a porovnaj ju so svojou. [Ľ. Zúbek]; Pred vami, hľaďte, tably celín rozprestreli svoj nenačatý blok. [Š. Pártošová]

aha 1. vyjadruje dovtípenie, pochopenie • aháah: aha, ahá, teda tak sa to stalo; ah, už rozumiemaááá: Á! – svitalo mu v hlave.ach, takach, ták: Ach, tak! Teda aj ty si tam bol.

2. vyjadruje upozornenie, ukazovanie • aháha: aha, ahá, ha, tam ideehe: ehe, už sú tuhľakniž. ajhľa: hľa, ajhľa, aký je zrazu múdryľaľaľanár.: ľaďľaľaďľaľaťľaďžeľaľaďže: ľa, ľaľa, aj oni sú tu; Ľaľaď ho, ako by si vyberal. (Podjavorinská); Ľaďže ti ho, akí fajnoví páni. (F. Kráľ)pozripozritehľaďhľaďteexpr.: pozrižepozritežehľaďžehľaďteže: pozri(že), kto to tam ide; hľaďte(že), už sa vracajúnár.: nyni: Ny, vyťahuje z vrecka nôž. (F. Hečko); Ni… ni… ľudia boží. (F. Kráľ)


hľaď, hľaďte p. aha 2

Morfologický analyzátor

hľadieť nedokonavé sloveso
(ja) hľadím VKesa+; (ty) hľadíš VKesb+; (on, ona, ono) hľadí VKesc+; (my) hľadíme VKepa+; (vy) hľadíte VKepb+; (oni, ony) hľadia VKepc+;

(ja som, ty si, on) hľadel VLesam+; (ona) hľadela VLesaf+; (ono) hľadelo VLesan+; (oni, ony) hľadeli VLepah+;
(ty) hľaď! VMesb+; (my) hľaďme! VMepa+; (vy) hľaďte! VMepb+;
(nejako) hľadiac VHe+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor