Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs sss ssj ma subst priezviská

front -u m.

1. predné bojové pásmo; bojisko: prelomiť f., ísť na f., byť na f-e

2. publ. oblasť organizovanej činnosti: ideologický f., práca na kultúrnom f-e

3. zoskupenie polit. strán, organizácií, záujmových skupín so spoločným cieľom: hist. Národný f. (Čechov a Slovákov)

4. priečelie budov: f. obchodného domu

5. hovor. rad ľudí čakajúcich na niečo: f. na vstupenky, stáť vo f-e

6. meteor. rozhranie dvoch odlišných vzduchových vrstiev: studený, teplý f.;

frontový príd. k 1: f. vojak, f-é pásmo

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
front ‑u mn. I ‑tmi m.; frontový

*frontaspráv. front


front -tu pl. N -ty I -tmi m. ⟨fr.⟩ 1. ▶ predné bojové pásmo; celé pásmo bojovej činnosti: východný, južný f.; vytvoriť spojenecký f.; severný úsek ruského frontu; prelomiť nemecký f.; prejsť cez f.; bojovať na talianskom fronte; odísť na f.; vrátiť sa z frontu; zahynúť na fronte; mať obavy z približujúceho sa frontu; Zbrane na frontoch utíchli. [Pc 1999]
2. voj. ▶ (pôvodne v ruskom prostredí) skupina bojujúcich armád: dôstojník druhého ukrajinského frontu
3. hovor. zastar.ozbrojený boj armád, vojna: po fronte sa vrátil domov; Zdĺhavo rozprával, ako sa po fronte chlapčiská hrali a ako mu granát odtrhol ruku. [K. Lazarová]
4. publ. ▶ (prv) zoskupenie organizácií, osôb a pod. venujúcich sa istej oblasti ľudskej činnosti: umelecký, kultúrny, sociálny f.; ekonomický, finančný f.; V krajine nedávnych majstrovstiev sveta vo futbale došlo k ďalšiemu boju, tentoraz na daňovom fronte. [Vč 1964]
5. ▶ organizované zoskupenie ľudí, inštitúcií, politických strán so spoločným cieľom: f. mieru; vlastenecký f.; republikánsky, liberálnodemokratický f.; jednoliaty f. demokratov; Národný f. (Čechov a Slovákov) pôvodne zväzok všetkých odbojových skupín a protifašistických síl počas druhej svetovej vojny v r. 1945 – 1990, uzavretá koalícia politických strán
6. hovor. zastaráv.dlhý rad ľudí čakajúcich na niečo: f. na divadelné vstupenky; f. pred pokladnicou kina; postaviť sa do frontu; Pred dverami kancelárie sú dlhé fronty. [Vč 1964]
7. ▶ priečelie budovy; súvislý rad budov: dom s frontom na ulicu [I. Stodola]; Jedným bokom širokého, do štvorca uzavretého dvora stojí dlhý front maštalí. [D. Tatarka]
8. meteor. ▶ prechodné pásmo medzi vzduchovými hmotami s odlišnými fyzikálnymi vlastnosťami: teplý f. pásmo medzi studeným a teplým vzduchom, ktoré sa pohybuje smerom k studenému vzduchu; studený f. pásmo medzi teplým a studeným vzduchom, ktoré sa pohybuje smerom k teplému vzduchu; postup tlakových níží a atmosférických frontov so zrážkami
9. inform. ▶ usporiadanie lineárnych dátových jednotiek v nemennom poradí, ktoré možno aj v takomto poradí spracúvať: prázdny f.; dĺžka frontu; vytvoriť f.

front -u m. ‹f›

1. voj. čelná strana pásma bojovej techniky (jednotky al. útvaru); strana bojovej zostavy obrátená k nepriateľovi; celé pásmo bojovej činnosti: boj na dvoch f-och; pren. proti dvom rôznym protivníkom

2. voj. (pôvodne v rus. prostredí) skupina bojujúcich armád: Druhý ukrajinský f.

3. (prv) zoskupenie politických strán, organizácií, osôb a pod. so spoločným zameraním, cieľom: Národný f. (Čechov a Slovákov); umelecký f.

4. stav. priečelie budovy, súvislého radu budov

5. ban. porubný f. línia tvorená porubnými pracoviskami na konci chodby

6. meteor. prechodné pásmo medzi rôznymi vzduchovými hmotami v atmosfére líšiacimi sa teplotou, vlhkosťou a pod: studený, teplý, oklúzny f.

7. hovor. zástup čakajúcich ľudí: stáť vo f-e

bojisko miesto boja • front: správy z bojiska, z frontuzápasisko (miesto zápasu)

p. aj zápasisko


front 1. p. bojisko 2. p. predok2 3. p. rad1 1, zástup 1


predok2 predná časť, strana niečoho • čelo: predok, čelo domupriečeliefrontfasáda (predná strana budovy): priečelie, front banky, fasáda barokového palácaprova (predok plavidla) • nos (vyčnievajúca predná časť niečoho): nos lietadla


rad1 1. skupina jednotlivcov al. vecí usporiadaných v jednej línii za sebou al. vedľa seba: rad cvičencov, domovkonvojkolóna (dlhý rad, obyč. vozidiel): konvoj, kolóna áutšík (usporiadaný rad): pochodovať v šíkochreťaz (sled osôb, vecí al. javov vo viac-menej súvislom páse): reťaz detí, motocyklov; reťaz spomienokšpalier (dva rady ľudí lemujúcich cestu, priechod a pod.): prejsť špalieromzástup (zaradenie jednotlivcov za sebou): vyrovnané zástupyhovor. front (rad ľudí čakajúcich na niečo): stáť vo fronte na vstupenky do divadlahovor. šor: postaviť sa do šoruhovor. expr. štrúdľa: pred štadiónom stojí štrúdľa divákovpren. had (dlhý rad): had vozidiel

2. p. spoločnosť 2 3. p. množstvo 2 4. p. poradie 5. p. ulica


zástup 1. zoradená skupina jednotlivcov za sebou: vojaci išli v zástupehovor. šor: stáť v šorehovor. front: front na vstupenkyrad (skupina jednotlivcov al. vecí zoradená v línii vedľa seba al. za sebou): rad cvičencovporadie (zaradenie v istom slede za sebou): postaviť sa mimo poradiaprúd (množstvo ľudí pohybujúcich sa jedným smerom): prúd manifestantovexpr. procesia: procesia výletníkov

2. veľké neusporiadané množstvo ľudí • dav: zástup, dav demonštrantov; dav vtrhol do budovymasa: masy pochodujú mestomhúf: húf detíexpr.: kopakopechromada: na zápas prišla kopa, hromada divákovexpr.: hŕbazhrk: hŕba zvedavcovexpr.: záplavazáľaha (veľmi veľké množstvo): záplava, záľaha vojakovexpr. kŕdeľ: kŕdeľ školákovexpr. armáda: armáda nezamestnanýchhovor. expr. rákoš: rákoš detíhovor. fúra: fúra ľudíexpr., obyč. pejor. tlupasubšt. spústa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

front, -u m.

1. bojová čiara, bojové pásmo; miesto boja, bojisko: ísť na f., prelomiť f., byť na f-e, vrátiť sa z f-u;

2. oblasť organizovanej činnosti, pôsobnosti: ideologický, hospodársky, kultúrny, literárny f.;

3. polit. zoskupenie politických, záujmových, ideologických skupín: imperialistický, protiimperialistický f.; jednotný f. spoločný postup; Národný f. (Čechov a Slovákov) politická inštitúcia, ktorá združuje politické strany a všetky masové organizácie pod vedením Komunistickej strany a je výrazom zväzku robotníkov, roľníkov a inteligencie;

4. hovor. priečelie domu: front prízemného domu (Vaj.);

5. hovor. dlhý rad: Vidíš stáť front ľudí. (Pláv.) Pozdĺž cesty ťahalo sa v jednom fronte gazdovské stavisko. (Tat.);

frontový príd. k 1: f. vojak

Morfologický analyzátor

fronta podstatné meno, ženský rod

(jedna) fronta; (bez) fronty; (k) fronte; (vidím) frontu; (o) fronte; (s) frontou;

(dve) fronty; (bez) frônt; (k) frontám; (vidím) fronty; (o) frontách; (s) frontami;


front podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) front; (bez) frontu; (k) frontu; (vidím) front; (o) fronte; (s) frontom;

(štyri) fronty; (bez) frontov; (k) frontom; (vidím) fronty; (o) frontoch; (s) frontmi;

fronta
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) fronta
G (bez) fronty
D (k) fronte
A (vidím) frontu
L (o) fronte
I (s) frontou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) fronty
G (bez) front
D (k) frontám
A (vidím) fronty
L (o) frontách
I (s) frontami

front
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) front
G (bez) frontu
D (k) frontu
A (vidím) front
L (o) fronte
I (s) frontom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) fronty
G (bez) frontov
D (k) frontom
A (vidím) fronty
L (o) frontoch
I (s) frontmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko FRONT sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 24×, celkový počet lokalít: 8, v lokalitách:
VRANOV NAD TOPĽOU, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 9×;
KVAKOVCE, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 3×;
SLOVENSKÁ KAJŇA, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 3×;
ČIČAVA, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 2×;
BANSKÉ, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 2×;
STANKOVCE, okr. TREBIŠOV – 2×;
VECHEC, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 2×;
ZÁMUTOV, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor