Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs sss ssj ma subst priezviská

frak -u m. muž. slávnostný oblek, ktorého kabát má predné časti vykrojené a zadné predĺžené: ženích, dirigent vo f-u

expr. dostať na f., po f-u dostať pokarhanie, bitku; utrpieť porážku;

frakový príd.;

fráčik -a, fráčok -čka m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
frak ‑u m.; frakový

frak -ku pl. N -ky m. ⟨nem. ‹ angl. ‹ fr.⟩ 1. ▶ (v 18. stor.) odev dôstojníkov, neskôr meštiansky oblek
2. ▶ (od polovice 19. stor.) pánsky čierny slávnostný oblek skladajúci sa z frakového kabáta, z frakových nohavíc, z bielej vesty, bieleho motýlika a bielej košele s tvrdým golierom a ohnutými rohmi: ženích, dirigent v elegantnom čiernom fraku; obliecť si f.; predvádzať sa v požičanom fraku; Ale to je predsa dávno známe, že práve frak sa dá nosiť rozlične: inak ho nosí čašník, inak sveták. [J. Tužinský]
fraz. dať niekomu na frak a) zbiť niekoho b) poraziť niekoho; dostať na frak/po fraku a) dostať bitku b) utrpieť porážku
fráčik -ka pl. N -ky, fráčok -čka pl. N -čky m. zdrob. expr.: Ozaj sa videl vo fráčiku, v koncertnej sále, no po chvíli bol opäť na zemi. [V. Šikula]; Čašníci s prestrihnutým fráčkom preletovali od stola k stolu. [Š. Žáry]

frak -u m. ‹n < a < f› čierny pánsky slávnostný odev skladajúci sa z kabáta vpredu podobného veste, vzadu krídlovito predĺženého po kolená s rázporkom, z nohavíc bez manžiet, z bielej piketovej vesty, z bielej viazanky a cylindra:

dostať na f., po f-u dostať pokarhanie, bitku; utrpieť porážku;

frakový príd.: f-é nohavice k fraku

frak p. sako


kabát súčasť vrchného odevu, ktorý kryje driek a ruky • plášť: trištvrťový kabát, plášť; plášť do dažďazvrchník (vrchný dlhý kabát): obliecť si zvrchníkjarník (kabát nosený na jar a v jeseni) • zimník (kabát nosený v zime) • redingot (dlhý mužský kabát) • trenčkot (nepremokavý kabát) • pelerína (voľne splývajúci kabát bez rukávov): poštárska pelerínapláštenka (kabát z tenkej, obyč. nepremokavej látky): igelitová pláštenkakepeň (dlhý kabát bez rukávov): lekársky kepeňkaftan (dlhý orientálny kabát) • chalát (dlhý voľný kabát): brokátový chalátšubašubica (dlhší voľný, obyč. kožušinový kabát bez rukávov): ovčia šuba, šubicahubertus (kabát z chlpatej vlnenej látky) • kazajka (ľahký kabát do pása) • paleto (voľný trištvrťový kabát) • zastar. prevlečník (dlhý mužský vrchný kabát): jarný prevlečník (Rysuľa)dolomán (pôvodne vojenský kabát zdobený šnúrami, v minulosti pánsky kabát) • zastar. manteľ (obyč. vojenský kabát) • zastar. kaput (starodávny dlhý vrchný kabát): kaput zapätý až po bradu (Vajanský)sako (kabát z mužského obleku): športové sakofrak (mužský kabát, ktorý má predné časti vykrojené a zadné predĺžené): dirigent vo frakusmoking (mužský kabát, mužské sako s lesklými klopami) • kabátec (krátky kabát): vojenský kabátec (Plávka)kabanicakabaňa (široký kratší kabát ako súčasť mužského ľudového oblečenia) • kamizolkamizola (krátky kabát ako súčasť ľudového oblečenia, rovnošaty): pracovná kamizolahovor. pršiplášť (nepremokavý kabát do dažďa) • subšt. kožák (kožený kabát)


sako horný diel mužského obleku: zavesiť si sako na vešiakkabát (od obleku): k nohaviciam si vzal fŕkaný kabátfrak (sako s vykrojenými prednými časťami a predĺženými zadnými časťami): dirigent vo frakusmoking (sako s lesklými chlopňami)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

frak, -u m. dlhší mužský večerný, slávnostný kabát, ktorého boky sú spredu vykrojené: obliecť sa do f-u, prísť vo f-u

dostať na f., po f-u byť pokarhaný;

frakový príd.;

fráčik, -a i fráčok, -čka m. zdrob. expr.

Morfologický analyzátor

frak podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) frak; (bez) fraku; (k) fraku; (vidím) frak; (o) fraku; (s) frakom;

(tri) fraky; (bez) frakov; (k) frakom; (vidím) fraky; (o) frakoch; (s) frakmi;

frak
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) frak
G (bez) fraku
D (k) fraku
A (vidím) frak
L (o) fraku
I (s) frakom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) fraky
G (bez) frakov
D (k) frakom
A (vidím) fraky
L (o) frakoch
I (s) frakmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko FRÁK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 38×, celkový počet lokalít: 15, v lokalitách:
SIRK, okr. ROŽŇAVA (od r. 1996 REVÚCA) – 13×;
DOLNÝ SMOKOVEC (obec STARÝ SMOKOVEC), okr. POPRAD – 3×;
REVÚCA, okr. ROŽŇAVA (od r. 1996 REVÚCA) – 3×;
SÁSOVÁ (obec BANSKÁ BYSTRICA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 3×;
LIPANY, okr. PREŠOV (od r. 1996 SABINOV) – 2×;
POVAŽSKÁ BYSTRICA, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA – 2×;
RÁKOŠSKÁ BAŇA (obec RÁKOŠ), okr. ROŽŇAVA (od r. 1996 REVÚCA) – 2×;
ROŽŇAVSKÉ BYSTRÉ, okr. ROŽŇAVA – 2×;
SLAVOŠOVCE, okr. ROŽŇAVA – 2×;
BANSKÁ BYSTRICA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 1×;
PLOSKÉ, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA (od r. 1996 REVÚCA) – 1×;
POPRAD, okr. POPRAD – 1×;
SPIŠSKÁ TEPLICA, okr. POPRAD – 1×;
TREBIŠOV, okr. TREBIŠOV – 1×;
DÚBRAVKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor