Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj subst

fráza -y fráz ž.

1. ustálený slovný zvrat; lingv. frazeologizmus s vetnou al. súvetnou stavbou: zdvorilostná f.

2. obyč. mn. myšlienkovo chudobné a ošúchané slová a výrazy: hovoriť, omieľať f-y

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
fráza ‑y fráz ž.; frázička ‑y ‑čiek ž.

fráza -zy fráz ž.

fráza -zy fráz ž. ⟨gr.⟩ 1. i pejor. ▶ nadnesené, myšlienkovo prázdne al. ošúchané vyjadrenie; syn. floskula: otrepaná, plytká f.; zdvorilostné frázy; záplava hlúpych, nadutých, demagogických fráz; reč vyšperkovaná okrídlenými, vzletnými, patetickými, teatrálnymi frázami; omieľať známe, prázdne, suché frázy; mať plné ústa didaktických fráz; ohúriť niekoho efektnými, bombastickými frázami
2. ▶ ustálené spojenie slov, ustálený spôsob kratšieho prejavu; syn. formula, formulka: gratulačná, sústrastná, zdvorilostná f.; úvodná, záverečná f. listu
3. lingv.frazeologizmus s vetnou al. súvetnou stavbou (napr. strach má veľké oči, sláva mu vstúpila do hlavy)
4. lingv. ▶ vetný úsek, úsek prehovoru vydelený pauzou, vetným prízvukom a melódiou: rozložiť výpoveď na frázy; nominálna, verbálna f. bezprostredná zložka v transformačnej generatívnej gramatike
5. hud. ▶ ucelený melodický a rytmický útvar; samostatný úsek hudobnej myšlienky: päťtaktová f.; melodická f. skladby; Orchester sa pripravuje na pódium nanajvýš svedomito, tvorivo stvárňuje každú hudobnú frázu. [Vč 1973]
frázička -ky -čiek ž. zdrob. expr. k 1, 2: Mňa nekonečne otravuje, keď musíme stále počúvať samé frázičky. [KŽ 1965]

fráza -y ž. ‹g›

1. obyč. mn. f-y nadnesené, bezobsažné, prázdne, často používané výrazy, floskula: konvenčné, spoločenské f-y; je to obyčajná f.; opakovať f-y

2. ustálené spojenie slov, ustálený slovný zvrat, úslovie, povrávka: sústrastná f.; lingv. vetný úsek, úsek výpovede; (v generatívnej gramatike) bezprostredná zložka: nominálna, verbálna f.

3. hud. samostatný úsek hudobnej myšlienky

fráza 1. myšlienkovo chudobné al. ošúchané slová, príp. výrazy: ohuroval ľudí frázamifloskula (kvetnatá fráza): jeho reč bola plná floskúl

2. p. frazeologizmus, zvrat 1


frazeologizmus ustálené slovné spojenie, ktoré sa vyznačuje obraznosťou a nerozložiteľnosťou svojho významu a expresívnosťou • frazémafrazeologická jednotkafráza (frazeologizmus s vetnou a súvetnou stavbou) • frazeologický zvrat (frazeologizmus so slovesnou stavbou) • frazeologický výraz (frazeologizmus bez slovesa) • idiomatizmusidióm (ustálené, obyč. doslovne nepreložiteľné slovné spojenie príznačné pre daný jazyk)


zvrat 1. ustálené slovné spojenie: rečnícky zvratobrat: vtipný slovný obratfrázafrazeologizmuslingv. frazémalingv.: idiomatizmusidióm (ustálený, obyč. doslovne nepreložiteľný výraz príznačný pre daný jazyk): slovník idiomatizmov, idiómov

p. aj frazeologizmus

2. p. obrat 2 3. p. zmena 1, zlom 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

fráza, -y, fráz ž.

1. obyč. v mn. č. pejor. navonok pekné, zvučné, ale bezobsažné, prázdne, často používané slová a výrazy: bombastické f-y; hovoriť f-y;

2. lingv. ustálené slovné spojenie, zvrat;

3. hud. uzavretý, ucelený melodický úryvok, útvar, zakončená hudobná myšlienka, motív;

frázička, -y, -čiek ž. zdrob. expr.

fráza
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) fráza
G (bez) frázy
D (k) fráze
A (vidím) frázu
L (o) fráze
I (s) frázou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) frázy
G (bez) fráz
D (k) frázam
A (vidím) frázy
L (o) frázach
I (s) frázami

Zvukové nahrávky niektorých slov

určitých slov alebo fráz certains mots ou expressions

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu