Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst

fasáda -y -sád ž. priečelie: baroková f.;

pren. zovňajšok, povrch: to všetko je iba f.;

fasádový, fasádny príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
fasáda ‑y ‑sád ž.; fasádový, fasádny

fasáda -dy fasád ž.

fasáda -dy fasád ž. ⟨fr. ‹ tal.⟩ 1. ▶ vonkajšia stena budovy, priečelie; jej konečná úprava: hlavná, nádvorná f.; baroková, neskorogotická, secesná f.; špinavá, vybielená, zanedbaná f. domu; čistiť sklenenú fasádu hotela; Aké významné nálezy skrýva nenápadná fasáda prestavovanej budovy bývalého Pálfiho paláca. [Vč 1983]
2. hovor. expr. ▶ vonkajšia podoba, výzor, vzhľad; predná časť ľudskej hlavy, tvár: Naleteli na jeho peknú fasádu, na bezchybný úsmev. [P. Štrelinger]; Fasádu má, obliekať sa vie. [J. Beňo]; Chceš, aby som ti zmaľoval fasádu? [M. Čeretková-Gállová]

fasáda -y ž. ‹f < t› archit. vonkajšia stena budovy, priečelie; jej konečná úprava: hlavná, nádvorná f.; pren. pejor. povrch v protiklade s obsahovou hodnotou; hovor. expr. nalíčenie tváre, tvár;

fasádny, fasádový príd.: f-a omietka; f. motív; f-ý obklad

fasáda 1. p. predok2 2. p. vonkajšok 2


povrch 1. vonkajšia plocha obaľujúca niečo, vonkajšia strana niečoho • vrch: povrch, vrch látkylíce (op. opak, rub): obrátiť rukáv na lícezastar. površieodb. zvršok (povrchová časť niečoho): železničný zvršokpren. fasáda

2. p. vonkajšok 2


predok2 predná časť, strana niečoho • čelo: predok, čelo domupriečeliefrontfasáda (predná strana budovy): priečelie, front banky, fasáda barokového palácaprova (predok plavidla) • nos (vyčnievajúca predná časť niečoho): nos lietadla

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

fasáda, -y, -sád ž.

1. čelná, predná vonkajšia strana budovy, priečelie;

2. ozdoba na prednej strane budovy;

fasádový i fasádny príd.: f-á (f-a) stena, f-á (f-a) omietka

fačáda p. fasáda


fasáda i fačáda ž. ozdoba na prednej vonkajšej strane budovy; priečelie: Aľe sťe si urobiľi krásnu fasádu (Lipt. Hrádok LM); Ňe_še už ňerobia fačadi na domoch (Smižany SNV); Na murovanim dome biľi take fačadi na paradu (Dl. Lúka BAR)

fasáda [-čá-] ž fr/tal ozdoba na prednej strane budovy: mury su murarskymy faczadamy sporadane (DUBNICA n. V. 1723)

fasáda
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) fasáda
G (bez) fasády
D (k) fasáde
A (vidím) fasádu
L (o) fasáde
I (s) fasádou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) fasády
G (bez) fasád
D (k) fasádam
A (vidím) fasády
L (o) fasádach
I (s) fasádami

Zvukové nahrávky niektorých slov

fasád budov a ďalších façades des bâtiments et autres
južnej a severnej fasády façades sud et nord

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu