Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs sss ssj ma subst priezviská

farba -y -rieb ž.

1. vlastnosť vecí, javov vnímaná zrakom, založená na pohlcovaní svetla rozlič. vlnovej dĺžky: červená, pastelová, krikľavá f., f-y dúhy

2. farbivo: olejové, vodové, latexové f-y; natierať f-u, f-ou

3. prirodzené sfarbenie pleti: ľudia bez rozdielu f-y; mať dobrú, zdravú f-u dobre vyzerať

4. zvukové zafarbenie, timbre: f. hlasu, hudobného nástroja

5. symbol príslušnosti k nejakému spoločenstvu (napr. podľa zástavy): hájiť národné, klubové f-y reprezentovať národ, klub

6. karty s rovnakým označením (napr. zeleň, červeň)

7. poľov. slang. krv

hrať všetkými f-ami; vyjsť s f-ou (von)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
farba ‑y ‑rieb ž.; farbička ‑y ‑čiek ž.

farba -by farieb ž. ⟨nem.⟩ 1. ▶ vlastnosť vecí, javov vnímaná zrakom, založená na pohlcovaní svetla rozličnej vlnovej dĺžky: biela, modrá, ružová f.; jahodová f.; tmavohnedá, zelenkastá, oranžovožltá f.; sýta f. zelene; dúhové farby; tlmené, teplé tóny farieb; pestré farby kvetov; pochmúrna, gýčová, vyzývavá f. oblečenia; harmónia, škála farieb; ostrosť farieb; jeseň hýri farbami; kombinovať, vnímať farbyvysielať vo farbe používať technológiu, ktorá umožňuje farebné vysielanie televízie
2. ▶ farbiaca látka; syn. farbivo: temperové, olejové, vodové farby; acetónová, fermežová, latexová f.; prášková, tekutá f.; lesklá, matná f.; f. rozpustná vo vode; používať farbu na líca; kúpiť si farbu na vlasy; miešať, rozrábať náterovú farbu; nanášať kryciu, základnú farbu; látka púšťa farbu; farby časom blednú
3. ▶ sfarbenie pleti: prirodzená f. líc; ľudia všetkých farieb všetkých rás; mať dobrú, zdravú farbu dobre vyzerať; Na vzduch ti treba ísť, aby líčka farby nabrali. [M. Komorová]; Jeho tvár nasiakla mestskou farbou. [P. Andruška]
4. ▶ symbol príslušnosti k istému spoločenstvu: f. cechu; obhajovať národné farby; obľubovať klubové farby; Farby svojej rodiny dobre hájili aj ďalšie deti z rozkošatenej populácie Večerníka. [Vč 1988]
5. ▶ súhrn akustických vlastností zvuku spôsobujúcich rôznosť vnemu, timbre: f. hlasu; A tá farba reči, taká sýta, akoby ju bol už niekedy počul. [A. Kostolný]; Na úpravu farby zvuku je zapojený filter. [El 1981]; hud. f. tónu charakteristika zvuku daná vzájomným pomerom intenzít jednotlivých alikvotných tónov tvoriacich výsledný zvuk
6. kart. ▶ karty s rovnakým označením (červeň, zeleň, žaluď, guľa): tromfová f. ktorá má v danej hre vyššiu (prebíjaciu) silu než ostatné farby; ctiť farbu povinnosť priložiť na vynesenú farbu kartu rovnakej farby; Skočila jej do karát mrcha farba. [J. Heroldová]
7. poľov.krv zvieraťa: Pri zásahu odrežú zveri srsť a v svalstve vyrežú dieru, ktorou voľne vyteká farba. [M. Kulich]
fraz. hrať všetkými farbami a) (o veci) byť veľmi pestrý b) (o človeku) striedavo sa červenať a blednúť (od rozpakov, hanby a pod.); chytať farbu opaľovať sa; kresliť/maľovať/opisovať niečo ružovými farbami kladne, priaznivo o niečom hovoriť; kresliť/maľovať/opisovať niečo čiernymi farbami negatívne, nepriaznivo o niečom hovoriť; meniť farbu/farby (o človeku) a) striedavo sa červenať a blednúť (od rozpakov, hanby a pod.) b) byť nestály; von s farbou! ukáž svoje skutočné zmýšľanie; vyjsť/vyrukovať s farbou [von/na svetlo] al. priznať/ukázať farbu a) prejaviť svoju skutočnú mienku, skutočné úmysly b) povedať pravdu, priznať sa
zdrob.farbička

farba -y ž. ‹n›

1. vlastnosť látky a predmetov, vnímaná zrakom: f-y dúhy

2. farbivo: olejové, vodové f-y; natrieť f-ou

3. zvukové zafarbenie, timbre: f. hlasu

4. karty s rovnakým označením

farba 1. vlastnosť hmoty vnímaná zrakom, založená na pohlcovaní svetla rozličnej vlnovej dĺžky • zafarbeniesfarbenie: jasná, sýta farba, jasné, sýte zafarbenie, sfarbeniekniž. prísvit: skaly dostali belasý prísvitkniž. kolor

2. smerovanie k istému druhu zvukového prejavu, výrazu • zafarbeniesfarbenie: príjemná farba hlasu, príjemné zafarbenie, sfarbenie hlasuodb. timbre

3. p. farbivo, náter 1


farbivo farbiaca látka • farba: továreň na umelé farbivá, farby; krvné farbivo

p. aj náter 1


náter 1. materiál na natieranie; jeho vrstva na predmetoch • maľbamaľovka: čerstvý náter; čerstvá maľba, maľovkazried. náterivofarbafarbivo (farbiaca látka): latexová farba, latexové farbivooriezka (farebný náter na ploche orezanej knihy): zlatá oriezka

2. p. vzhľad

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

farba, -y, -rieb ž.

1. vlastnosť predmetov vnímaná zrakom: biela, modrá, červená, žltá, zelená, čierna, sivá, fialová f., svetlá, tmavá f., teplá, studená f., trávová, hrášková, čerešňová, jahodová, citrónová, pomarančová, cviklová, pastelová f., krikľavá, meňavá f., tehlová f., základná, doplnková f., živé, pestré f-y, dúhové f-y; f. kričí je krikľavá

hrať všetkými farbami (o veci) byť veľmi pestrý; (o človeku) byť v rozpakoch; striedavo sa červenať a blednúť (napr. od hanby, od rozpakov a pod.); meniť f-y (ako chameleón) byť veľmi nestály; vyjsť s f-ou (von), priznať f-u priznať pravdu, povedať pravdu; prejaviť svoju mienku; kresliť, maľovať, opisovať niečo ružovými, dúhovými (čiernymi) f-ami priaznivo, v dobrom svetle (nepriaznivo, v zlom svetle); vyjadrovať sa ako slepý o f-ách bez skúseností, neodborne;

2. farbiaca látka, farbivo: olejová, vodová, chemická, bronzová, laková, hĺbkotlačová, fermežová, maliarska f.; nanášať f-u, miešať f-y; f-y splývajú;

3. sfarbenie pleti; výzor tváre: f. pleti; mať dobrú, zdravú, prirodzenú f-u;

4. znak, symbol národnej al. štátnej príslušnosti: národné f-y, f-y československej štátnej zástavy

hájiť národné f-y reprezentovať ako športovec (napr. pri pretekoch);

5. pri hre v karty červeň, zeleň, žaluď al. guľa;

6. fon. zafarbenie tónov, samohlások, vnímané sluchom, timbre: f. tónu samohlásky;

farbový príd. zried.: f-á výroba;

farbička, -y, -čiek ž. zdrob. expr.

Morfologický analyzátor

farba podstatné meno, ženský rod

(jedna) farba; (bez) farby; (k) farbe; (vidím) farbu; (o) farbe; (s) farbou;

(štyri) farby; (bez) farieb; (k) farbám; (vidím) farby; (o) farbách; (s) farbami;

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

Farba_1 Farba Farba_2 Farba Farba_3 Farba Farba_4 Farba Farba_5 Farba Farba_6 Farba Farba_7 Farba Farba_8 Farba
farba
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) farba
G (bez) farby
D (k) farbe
A (vidím) farbu
L (o) farbe
I (s) farbou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) farby
G (bez) farieb
D (k) farbám
A (vidím) farby
L (o) farbách
I (s) farbami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko FARBA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 24×, celkový počet lokalít: 11, v lokalitách:
ROHOŽNÍK, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 6×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 3×;
NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 3×;
PERNEK, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 2×;
TOMÁŠOV, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 SENEC) – 2×;
DEVÍNSKA NOVÁ VES (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
VRAKUŇA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
STUPAVA, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 1×;
ZÁHORSKÁ BYSTRICA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
KARLOVA VES (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor