Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs sss ssj ma subst

fakt

I. -u m. niečo overené, dané, skutočnosť: historický f., overiť si f-y, literatúra f-u; hovor. (je) f., že ...; to je f. je to tak;

faktový príd.: f. materiál

II. fakt čast. hovor. potvrdzuje súhlas, skutočne, naozaj: f. (, je to tak)!

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
fakt ‑u mn. I ‑tmi m. i čast.; faktový

fakt1 -tu pl. N -ty I -tmi m.lat.⟩ ▶ niečo overené, objektívne jestvujúce; syn. skutočnosť: historický, známy, základný f.; fakty sú fakty; uviesť strohé, neodškriepiteľné fakty; dozvedieť sa smutný f.; zmieriť sa s nepríjemným faktom; zatajovať závažné fakty; zohľadňovať, zvažovať fakty; oprášiť fakty po dlhšom čase ich znova predložiť; zabúdať na dôležité fakty; držať sa faktov; veriť faktom; podložiť tvrdenie faktmi; je f., že...; faktom je, že...; to je f. je to tak; lit. literatúra faktu literárna tvorba s prevažujúcou poznávacou funkciou, spracúvajúca dokumentárne materiály, historické udalosti, vedecké objavy a pod. ◘ fraz. postaviť niekoho pred hotový fakt pred hotovú vec ▷ faktík -ka pl. N -ky m. zdrob. expr.: Tento faktík hovorí aj niečo viac. [T. Winkler]


fakt2 čast.lat.⟩ hovor. 1. ▶ potvrdzuje platnosť výrazu, výpovede; syn. skutočne, naozaj, vskutku: ja sa ti f. čudujem; dobre si ma pobavil, f.; Si ohromná baba. Fakt. [M. Dzvoník]; Buď som žiakov podcenila, alebofakt takí apatickí. [P. Andruška]
2. ▶ uvádza opytovacie vety s cieľom získať kladnú al. zápornú odpoveď; syn. naozaj, skutočne: Fakt si sa vykašlal na školu? [Ľ. Petraško]; Fakt som to ja povedal? [J. Johanides]

fakt1 -u m. ‹l› (zistená overená jednotlivá) skutočnosť, udalosť, výsledok; pravdivý poznatok, údaj: historický, jazykový f.; lit. literatúra f-u literárne spracovanie dokumentárnych vedeckých materiálov, historických udalostí a pod.; sociol. sociálna udalosť, jav, vzťah a pod., ktorý je výsledkom ľudskej činnosti, poznávania, hodnotenia al. prežívania

postaviť niekoho pred hotový f. hotovú vec; hovor. je f., že… ; to je f. je to tak;

faktový príd.


fakt2 čast. hovor. naozaj, skutočne: f. prídeš?

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

ale 1. vyjadruje odporovací vzťah • no: počula hlasy, ale, no nevenovala im pozornosťa: zvečerilo sa, ale, a matere nikdelež: zbadal ju, lež nedal to najavovšak (vo vete sa kladie za prvý prízvukovaný výraz): nadvihol sa, vstať však nevládalkniž. avšak: sľúbil, avšak neprišielpredsaa predsaale predsapredsa všakno predsa (s odtienkom prípustky): deti sú ešte malé, (a) predsa pomáhali; zvečerilo sa, ale predsa prišiel, predsa však prišieljednakoa jednakoale jednakono jednakojednako však (s odtienkom prípustky): bolo už neskoro, (a) jednako sa neponáhľal; často chýbal, no jednako sa dobre učilibaibaželenlenže (odporovací vzťah s odtienkom obmedzenia): brána nebola zamknutá, ale, iba sa ťažko otvárala; aj ja by som išiel, ale, lenže ma bolí zubkýmnaproti tomuzatiaľ čo (pri uvádzaní nepravej vedľajšej časovej vety): vonku je teplo, kým v byte je chladno; jemu sa darilo, zatiaľ čo ostatní zápasili s problémami

2. uvádza zvolaciu vetu so silným citovým zafarbením • expr. aleže: Ale(že) či sa to smie? Aleže ho už nehrešte toľko!čihovor. expr. čiže: Či(že) je to krásne!

3. zdôrazňuje platnosť výrazu • veru: vy ste ale, veru dobrý; veru, ale si mu poriadne dalozajnaozajskutočne: vás by bola ozaj, naozaj škoda; nepovedal nič, skutočne celkom ničfaktickyhovor. fakt

4. p. asi 1 5. p. ba 1


doslova 1. bez vynechania slova • doslovne: úlohu doslova, doslovne odpísal od spolužiakapresneverneexpr. otrocky: presne, verne zopakoval každý prednesený návrhslovo po slove: slovo po slove zopakoval, čo mu vraveliod slova do slova: znova od slova do slova porozprával, čo sa mu stalofraz.: do bodkydo (posledného) písmenado (posledného) písmenkado (poslednej) litery

2. zdôrazňuje platnosť výrazu, v pravom zmysle slova • doslovne: chlapec ho doslova, doslovne zrazil na zempriam: doslova, priam sa roztriasol od strachunaozajskutočne: auto kúpil naozaj, skutočne za babkuvôbecvonkoncomabsolútne: doslova, vôbec na nič sa nezmohol; vonkoncom, absolútne nič nepovedalfaktickyhovor. faktkniž. de facto: fakticky, de facto ani okom nemiholvýslovne: výslovne ho ťahal, len aby prišli včas


fakt1 p. skutočnosť


fakt2 p. naozaj, skutočne 2, doslova 2, ale 3


jav čo možno zmyslami pozorovať • úkazzjav: prírodný jav, úkaz, zjavkniž. fenomén: to je zvláštny fenoménskutočnosťfaktrealita (objektívne jestvujúci jav) • znamenie (jav vykladaný ako oznámenie budúcnosti): na oblohe sa ukázali znameniazastar. zjavisko (Sládkovič)


naozaj vyjadruje potvrdenie obyč. známej skutočnosti, vyjadruje istotu o platnosti výpovede al. výrazu • skutočnevskutku: naozaj, skutočne má pravdu; vskutku bol dobrýrozhodne: rozhodne to nemá ľahkéale: tí sú ale dobrínaozajstnehovor. naozajsky: vyzerá naozajstne, naozajsky ako jeho otecozajozajstnehovor. ozajskynár.: ozajstnaozajsto: je to ozaj, ozajstne dobrá prácaveruexpr.: veruževeruboževeraboževerabohuzried. hejverupoet. ver'nár. vera: veru, veruže, verabože, hejveru, nemá sa čím chváliťfaktickyhovor. fakt: fakticky, fakt, už dávno sme ho nevidelivôbec (pri zápore): naozaj, vôbec sa mu nečudujemexpr.: namojpravdunamojverunamojdušufraz. na moj hriešnu (dušu): namojpravdu, namojveru, namojdušu, bolo ich tam zo desaťexpr.: prisámbohuprisámbohprisámfaktprisámvačkuprisámbohuprisahámbohuprisámbohuotcuprisahámbohuotcuprisámbohuotcuotcuprisahámotcuprisámotcu-materiexpr. zried. bouprisám: prisámbohu, bohuprisahám, už je všetko v poriadku; to nám otcu-materi stačínár.: ačidaačidali


skutočne 1. zodpovedajúc skutočnosti, ako v skutočnosti • faktickynaozajstne: skutočne, fakticky, naozajstne vynaložené nákladyozajstnehovor.: ozajskynaozajsky: konečne mohol ozajstne, ozajsky pretekaťopravdivozastar.: opravdovoopravdove: vyzerá celkom opravdivov skutočnostireálneobjektívne: to sa v skutočnosti, reálne, objektívne stalo

porov. aj skutočný 1

2. vyjadruje dotvrdenie, potvrdenie niečoho, potvrdzuje platnosť výrazu al. výpovede • vskutkuozajnaozajveru: je to skutočne, vskutku dobrá správa; ozaj, naozaj, veru sa pekne rozvíjav skutočnostipopravdevlastnepodľa pravdypopravde povedané: v skutočnosti, popravde, vlastne treba priznať, že na to nestačíistoisteistotnezaistezaručenenepochybne: isto, istotne, zaiste, zaručene je to pravdafaktickyhovor. faktkniž. de facto [vysl. fakto]: fakticky, fakt, de facto neviem, či prídehovor. raz: skutočne, raz neviem, čo tým myslel

3. p. vôbec 1 4. p. doslova 2


skutočnosť niečo skutočné, objektívne jestvujúce • fakt: historická skutočnosť, historický faktrealita: pohybovať sa na pôde realitydanosť (čo je objektívne dané): sociálne danostivec: to je známa vec; tým sa na veci nič nemeníjav (čo možno zmyslovo pozorovať): prírodný javpravda: trpká pravdakniž. skutok: plán sa stal skutkomkniž. skutočno (Poničan)telev. reál (skutočné prostredie, dianie v tomto prostredí): scéna sa odohráva v reáliodb. konkrétno

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

fakt1, -u, mn. č. -y m. niečo objektívne daného, skutočná udalosť, skutočný čin; skutočnosť; jav: základné f-y, vedecký, noetický, psychologický, historický f., f. je, že...; žiadať f-y, dokázať niečo f-om, potvrdiť f-ami, f-y svedčia, hovoria, dokazujú

týmto f-om takto, týmto;

faktový príd.: f. materiál;

faktík, -a m. zdrob. expr.


fakt2 cit. hovor. vyjadruje súhlas, pritakávanie, potvrdzuje niečo (= skutočne, naozaj): f., tak to bolo

Morfologický analyzátor

fakt podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) fakt; (bez) faktu; (k) faktu; (vidím) fakt; (o) fakte; (s) faktom;

(tri) fakty; (bez) faktov; (k) faktom; (vidím) fakty; (o) faktoch; (s) faktami, faktmi;

fakt
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) fakt
G (bez) faktu
D (k) faktu
A (vidím) fakt
L (o) fakte
I (s) faktom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) fakty
G (bez) faktov
D (k) faktom
A (vidím) fakty
L (o) faktoch
I (s) faktami
I (s) faktmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor