Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj sssj scs sss ssj

fér, pôv. pís. fair (angl.) hovor.

I. neskl. príd. čestný, slušný: f. hra, to nie je f.; šport. fair play [fér plej] hra podľa pravidiel i fraz. čestné konanie

II. prísl. čestne, slušne: konať f.

fér1 neskl. príd., pôv. pís. fair ⟨angl.⟩ hovor. ▶ konajúci v súlade so svojím svedomím, s presvedčením, s pravidlami, čestný, slušný; svedčiaci o tom; syn. férový: f. človek; f. zápas, boj; f. obchod; f. ponuka; f. prístup; to nie je od teba f.; fér gesto súperovho trénera [Pc 1999]; šport. fair play hra podľa pravidiel, ↗ i fraz.fraz. fair play čestné konanie: hrubo porušovať zásady fair play

fér2 prísl., pôv. pís. fair ⟨angl.⟩ hovor. ▶ v súlade so svojím svedomím, s presvedčením, s pravidlami, čestne, slušne; syn. férovo: konať, hrať f.; Správam sa k nim fér, nezaujato. [J. Patarák]

fair1 → fér1


fér1, fair1 príd. (neskl.) ‹a› hovor. čestný, slušný, férový: f. vystupovanie; šport. fair play hra podľa pravidiel; čestné správanie;

fér2, fair2 prísl. hovor. čestne, slušne: správať sa, hrať f.

čestný 1. konajúci v súlade so svojím svedomím, presvedčením (o človeku); svedčiaci o tom: čestní ľudia, čestný prístup (op. nečestný) • statočnýcharakterný (op. bezcharakterný): byť statočný, charakterný; charakterné konaniepoctivý (konajúci v súlade so cťou): mať poctivý úmysel; poctivý nálezcahovor. férovýneskl. fér, pís. i fair: To nie je od teba fér, férové!; férový hráččistýrýdzipočestný (bez akýchkoľvek morálnych prehreškov): čistý, rýdzi človek; žiť čistý, počestný životkniž. zried. honetný (Kukučín)

p. aj bezúhonný

2. udelený ako pocta, na znak úcty, ocenenia • titulárny: čestná, titulárna hodnosť; čestné členstvohonorárny (neplatený): honorárny konzul, profesor


fair p. čestný 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

fair [vysl. fér] neskl. príd. i prísl. (angl.) čestný, slušný; čestne, slušne: f. človek, f. hra, to nie je f.; hrať f. ako sa patrí, slušne

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor