Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs sss ssj subst

fön, star. pís. i föhn -u m. (nem.)

1. teplý suchý horský vietor: začal fúkať f.

2. i fén subšt. sušič (vlasov)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
fön, star. pís. i föhn ‑u m. (vietor)

fön fönu, star. pís. i föhn -nu m. ⟨nem. ‹ lat.⟩ ▶ teplý suchý horský vietor: jarný, južný, alpský f.; zo severovýchodu vanie f.; Teplý föhn mu zamotával vnútro, priam ho dusil. [V. Vrbková]

fén -u hovor., staršie fön, föhn2 -u m. ‹n < l› elektrický sušič vlasov


föhn1 [fön] i [fén] -u m. ‹n < l› meteor. suchý a teplý vietor na záveternej strane hôr vanúci od vrcholov do dolín ako padavý vietor;

föhnový príd.: poľn. f-é poľnohospodárstvo vznikajúce v oblasti föhnov, vyznačujúce sa rýchlejším vývojom vegetácie v dôsledku priaznivejšej teploty


föhn2 → fén

fén elektrický prístroj na sušenie vlasov • star. föhnsušič: vysušiť si vlasy fénom, sušičom


föhn 1. p. vietor 1 2. p. fén


sušička prístroj na sušenie: sušička obiliasušičfénstar. föhn (prístroj na sušenie vlasov) • osušovačvysušovač: osušovač, vysušovač filmovzried. sušidlo


vietor 1. prúdenie vzduchu horizontálnym smerom: ostrý, ľadový vietor; vietor sa obrátilvetríkvánokpoet. van (veľmi mierny vietor): jarný vetrík, vánokvíchorvíchricapovíchrica (prudký vietor): strhol sa víchor, bola zúrivá víchrica, povíchricavetrisko (silný vietor) • zastar. povetrica (silný vietor) • zried. predsvitník (svieži vietor pred svitaním) • expr. meluzína: meluzína hvízdaorkánuragán (ničivý vietor vznikajúci v subtropickom a tropickom pásme) • tornádo (orkán obyč. v juhovýchodnej časti Severnej Ameriky) • hurikán (orkán v oblasti Karibského mora) • tajfún (orkán vo východoázijskej oblasti) • föhn (teplý suchý horský vietor) • zefyr (ľahký západný vietor) • monzún (pravidelný vietor vanúci najmä v južnej a východnej Ázii) • mistrál (búrlivý a studený vietor v južnom Francúzsku) • bríza (mierny vietor najmä na mori) • bora (južný vietor v Dalmácii)

2. p. vzduch

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

föhn [vysl. fön], -u m. (nem.)

1. teplý suchý horský alpský vietor;

2. odb. pištoli podobný prístroj na sušenie vlasov prúdom teplého vzduchu, osušovač

föhn
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) föhn
G (bez) föhnu
D (k) föhnu
A (vidím) föhn
L (o) föhne
I (s) föhnom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) föhny
G (bez) föhnov
D (k) föhnom
A (vidím) föhny
L (o) föhnoch
I (s) föhnmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu