Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs sss ssj ma subst

eventualita -y -lít ž. možnosť: rátať s každou e-ou

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
eventualita ‑y ‑lít ž.

eventualita -ty -lít ž.lat.⟩ ▶ prípadná možnosť; syn. eventuálnosť: jedna z eventualít je, že nepríde; pripraviť sa, myslieť na všetky eventuality; s touto eventualitou nerátal; do úvahy prichádza niekoľko eventualít

eventualita -y ž. ‹l› možný prípad, možnosť: jedna z e-ít; všetky e-y

eventualita p. možnosť 1, prípad 1


možnosť 1. možný prípad • eventualita: rátať s každou možnosťou, eventualitoualternatíva (možnosť voľby medzi dvoma riešeniami): stáť pred alternatívou

2. p. príležitosť


prípad 1. jednotlivý jav: typický prípad otravy alkoholommožnosťeventualita: byť pripravený na všetky možnosti, eventualitypríklad (konkrétny prípad, ktorý niečo overuje, potvrdzuje, osvetľuje): ilustrovať svoje tvrdenia na príkladeveczáležitosť (prípad vyžadujúci riešenie): trestná vec, záležitosť; to je vec, záležitosť vyšších orgánovzastar. al. hovor. kauza: je to nemilá kauzazastar. pád: v každom páde

2. p. príhoda

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

eventualita, -y, -lít ž. možná okolnosť, možný prípad, možnosť: pripraviť sa na všetky e-y; rátať s každou e-ou

Morfologický analyzátor

eventualita podstatné meno, ženský rod

(jedna) eventualita; (bez) eventuality; (k) eventualite; (vidím) eventualitu; (o) eventualite; (s) eventualitou;

(štyri) eventuality; (bez) eventualít; (k) eventualitám; (vidím) eventuality; (o) eventualitách; (s) eventualitami;

eventualita
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) eventualita
G (bez) eventuality
D (k) eventualite
A (vidím) eventualitu
L (o) eventualite
I (s) eventualitou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) eventuality
G (bez) eventualít
D (k) eventualitám
A (vidím) eventuality
L (o) eventualitách
I (s) eventualitami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor