Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn subst

dvojica -e -jíc ž. 2 osoby al. veci ako jednotka, pár: d. spevákov, tanečníkov; manželská d., nerozlučná d.; chodiť v d-i; pochodovať v d-iach po dvaja; lingv.: vidová d. pár slovies rozlíšených vidom; vetná d. syntagma

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dvojica ‑e ‑jíc ž.

dvojica -ce -jíc ž.

dvojica -ce -jíc ž.dve osoby al. veci ako jednotka; syn. pár: manželská, milenecká, zaľúbená d.; nerozlučná d. (priateľov); autorská, trénerská d.; d. hráčov, pretekárov; populárna d. komikov; tanečníci utvorili dvojice; prechádzať sa, tancovať vo dvojici; pochodovať vo dvojiciach po dvaja; dvojice sa dobre zohrali; Život vo dvojici sa znáša oveľa ľahšie. [M. Zelinka]; šport. športové dvojice disciplína v krasokorčuľovaní; fyz. d. elektrónov; d. síl dve sily rovnakej veľkosti a opačného smeru pôsobiace na teleso v rôznych bodoch; lingv. vidová d. pár slovies rozlíšených vidom, dokonavým al. nedokonavým slovesným dejom; vetná, syntaktická d. syntagma; homonymná, synonymická d.

-ca/547360±1175 1.73: substantíva ž. N sg. 148836→148799
+224
−226
práca/21407 Bystrica/17461 polovica/7025 spolupráca/6231 Čadca/5895 šanca/4181 dvojica/3932 ulica/3855 nemocnica/3391 knižnica/3341 hranica/3336 Dubnica/3123 stanica/2925 Senica/2768 Skalica/2560 trojica/1904 (552/55464)

-ica/116560±260 1.81: substantíva ž. N sg. 108044→108006
+222
−226
Bystrica/17461 polovica/7025 dvojica/3932 ulica/3855 nemocnica/3391 knižnica/3341 hranica/3336 Dubnica/3123 stanica/2925 Senica/2768 Skalica/2560 trojica/1904 radnica/1904 matica/874→1696
+89
−203
(534/48785)

dvojica dve osoby al. veci ako jednotka: dvojica priateľov, ísť v dvojicipár (dvojica k sebe patriacich ľudí, zvierat, vecí): manželský pár, tri páry topánokdvojka: dvojka koníhovor.: duotandem: riaditeľ a jeho námestník tvoria vynikajúci tandem

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dvojica, -e, -jíc ž. dve osoby al. veci spolu, pár: manželská d., agitačná d.

dvojanča i dvojíča s. gem, obyč. mn. č. jedno z dvoch spolu narodených detí, dvojča: Vam je z dvojänšät (Sirk REV); dvojíšatá (Mur. Dl. Lúka REV); dvojíšätá (Lipovec RS, Rat. Zdychava RS)


dvojíča p. dvojanča

dvojica
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) dvojica
G (bez) dvojice
D (k) dvojici
A (vidím) dvojicu
L (o) dvojici
I (s) dvojicou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) dvojice
G (bez) dvojíc
D (k) dvojiciam
A (vidím) dvojice
L (o) dvojiciach
I (s) dvojicami

Zvukové nahrávky niektorých slov

dnu pre každú dvojicu l'intérieur pour chaque paire
dvojice protikladov dobro - zlo couple des contraires bien-mal
jazyk a dvojice rozmerov langage et paire de dimensions
každú dvojicu zúčastnených krajín chaque paire de pays participants
ktoré tvoria dvojicu, musia constituant une paire doivent
počet letov podľa dvojíc nombre de vols par paire
pre každú dvojicu svietidiel pour chaque paire de feux
štýl, jazyk a dvojice style, langage et paire de
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu