Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dvakrát i dva razy čísl. nás. k dva

hovor. to je ako dvakrát dva sú štyri jasné, isté, nesporné


dva, m. živ. dvaja, ž., str. dve, 2. p. dvoch, 7. p. dvoma čísl. zákl. pre číslo 2: dva domy, dvaja chlapi, ľudia, dve ženy, deti, polia

ísť, kráčať, pochodovať dvaja a dvaja v dvojiciach; o deň, o dva o krátky čas; dva-tri, dvaja-traja, dve-tri asi 2-3, niekoľko; dvom pánom slúžiť poslúchať dvoch ľudí;

pren. venovať sa dvom záujmom, prácam súčasne; pejor. sedieť na dvoch stoličkách, hriať si (mať) dve želiezka v ohni z vypočítavosti sa nechcieť jasne rozhodnúť, taktizovať; razdva (napr. urob to raz-dva, poď sem razdva ap.) ihneď, rýchlo; raz, dva, raz, dva...; raz, dva, tri, raz, dva, tri... povely pri pochodovaní al. pri cvičení; hovor. zabiť dve muchy jednou ranou vybaviť naraz dve veci; mám len dve rukypráca presahuje moje sily, je nad moje sily; ľud. (z) dvoch dvorov pes falošný, bezzásadový človek, prisluhovač; dva kohúty na jednom dvore (dva psy na jednom koštiali) sa neznesú (prísl.) o dvoch ľuďoch, ktorí sa nezhodnú pri veci, na ktorej majú obaja záujem; ľud. vo dva vrhy dvakrát; ľud. o dvoch o druhej hodine; hovor.: hovoriť (tárať) dve na tri nepremyslene, hlúpo tárať; to je ako dvakrát dva sú štyri jasné, isté, nesporné; jeden za osemnásť, druhý bez dvoch za dvadsať obaja sú rovnakí


dva razy p. dvakrát

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu