Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn subst obce priezviská

duna -y dún ž. pieskový útvar meniaci polohu účinkom vetra, presyp

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
duna ‑y dún ž.; dunový

Duňa Dune Duní ž.


duna duny dún ž.

Duňa Dune Duní ž. ⟨rus. ~ gr.⟩ ▶ ženské rodné (krstné) menozdrob. Duňka -ky Duniek


duna duny dún ž. ⟨nem.⟩ ▶ pieskový útvar (obyč. na morskom pobreží al. v púšti) meniaci polohu účinkom vetra; syn. presyp: piesočná, piesková d.; pobrežné duny; priečna, oblúkovitá d.; pohyblivá, putujúca d.; Kráčam a spúšťam sa k vode po sypkých dunách záhorského piesku. [P. Jaroš]; pren. snehové duny [J. Gregorec]; poet. duna smútku [Š. Pártošová]dunka -ky duniek ž. zdrob. zried.: Na jednofarebnej ploche sa len zblízka dali rozoznať nízke dunky, z ktorých vietor strhával hrebienky. [L. Hagara]

duna -y ž. ‹germ› geol. vetrom naviaty pahorok, val prachu al. piesku, presyp;

dunový príd.

duna p. presyp


presyp geogr. vetrom naviaty závej piesku • duna: pobrežné presypy, duny

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

duna, -y, dún ž. pieskový závej na morskom pobreží al. v púšti, pieskový presyp;

dunový príd.: d-á vyvýšenina

ďuna, ďuňa p. dyňa

duna
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) duna
G (bez) duny
D (k) dune
A (vidím) dunu
L (o) dune
I (s) dunou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) duny
G (bez) dún
D (k) dunám
A (vidím) duny
L (o) dunách
I (s) dunami

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
2681 Vojka nad Dunajom DS/TA bratisl. 19401988 pričl. o. Kyselica (19891993 pričl. k o. Rohovce).
1773, 1808, 1863, 18821920, 19381940 Vajka, 1786 Wajka, 18731877 Vajka és Szigetei, 19271938 Vajka nad Dunajom, Duna Vajka, 19401948 Vajkakeszölce, 1948– Vojka nad Dunajom

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko DUŇA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 23×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
ČIERNE NAD TOPĽOU, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 12×;
HLINNÉ, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 10×;
BUDIMÍR, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 1×;

Priezvisko DUNA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 331×, celkový počet lokalít: 50, najčastejšie výskyty v lokalitách:
DARGOVSKÝCH HRDINOV (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 40×;
JUH (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 32×;
NAD JAZEROM (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 25×;
KECEROVSKÉ PEKĽANY (obec KECEROVCE), okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 22×;
SÍDLISKO ŤAHANOVCE (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 21×;
BUZICA, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 18×;
ZDOBA (obec SADY NAD TORYSOU), okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 16×;
STARÉ MESTO (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 13×;
ROZHANOVCE, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 11×;
SEVER (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 11×;
...
ako jemný piesok dún comme le sable fin des dunes
na vrchole druhej duny sur l'autre dune

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu