Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

druhý čísl. rad.

1. k 2: d. ročník, rad; byť na d-om mieste; d-á svetová vojna, d. diel filmu; bolo to d-ho januára; skončiť o d-ej (hodine); pol druha, druhého litra; po prvé, po d-é (pri vypočítavaní); gram.: d. pád genitív; d. stupeň komparatív; d-á (slovesná) osoba; mat. d-á (od)mocnina; hud. d. hlas; hrať d-é husle i fraz. mať druhoradú úlohu; tech. d. rýchlostný stupeň

2. (vo vzťahu k prvý) kt. stojí na nižšej úrovni: d. tajomník veľvyslanectva; výrobky d-ej kvality

3. nasledujúci, budúci, ďalší (v čase): odložiť niečo na d. deň, týždeň; (na) d. raz inokedy

4. blíži sa význ. vymedz. zám., ďalší, iný; v mn. i ostatní: na to si vyber (niekoho) d-ho; d-í sa zabávali a on tam stál

5. (z dvojice) protiľahlý, opačný, náprotivný: d-á strana ulice, mince; preplávať na d. breh

6. kt. má funkciu pôvodného: jeho d-á vlasť; mať d. kľúč rezervný

7. v dvojici jeden, tento – d. vyj. odlišnosť al. vzájomnosť stránok: jeden, tento sa namáha, d. leňoší; pomáhať jeden d-mu, vyhovárať sa jeden na d-ho

d. svet záhrobie; odísť na d. svet umrieť; d. stav ťarchavosť; (informácia) z d-ej ruky nepôvodná; (to je) d-á strana mince iná stránka veci; jeden lepší, horší ako d. sú rovnakí; jedno s d-ým dovedna; rozprávať jedno cez d-é tárať; prejsť na d-ú stranu k protivníkom; jeden (ťahá) čihi, d. hota nezhodnú sa; jeden (stojí) za devätnásť, d. bez jedného za dvadsať; → jedným uchom dnu a d-ým von

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
druhý čísl. rad.
druhýkrát, druhý raz neskl. čísl. rad.

druhý -há -hé čísl. radová


druhýkrát, druhý raz čísl. radová násobná príslovková


dvadsiaty druhý dvadsiata druhá dvadsiate druhé čísl. radová


dvadsiatydruhýkrát, dvadsiaty druhý raz čísl. radová násobná príslovková

druhý -há -hé čísl. radová 1. ▶ majúci v poradí číslo 2: d. ročník; d. diel, druhá časť filmu; d. bod, odsek; druhé poschodie; druhé kolo volieb, súťaže, pretekov; d. polčas; druhá tretina; druhé miesto v turnaji; druhé vydanie knihy; d. štvrťrok; druhá polovica 20. storočia; sedieť v druhom rade; vlak stojí na druhom nástupišti; bolo to druhého mája; chodí do druhej triedy; učiť na druhom stupni vo vyšších ročníkoch základnej školy; skončiť ako d. v poradí; nastúpiť do druhej zmeny do popoludňajšej; on je jej d. muž; je to d. dom zľava; bratanec, sesternica druhého stupňa al. expr. z druhého kolena syn, dcéra otcovho al. matkinho bratanca, sesternice; Jozef II. (Druhý); hist. druhá svetová vojna; d. front označenie frontu, ktorý vytvorili Spojenci počas druhej svetovej vojny v západnej Európe; hud. spievať d. hlas; hrať druhé husle (v orchestri)i fraz.; lingv. d. pád genitív; d. stupeň prídavného mena, príslovky komparatív; druhá [slovesná] osoba ty, vy; včel. d. roj druhoroj; mat. druhá mocnina, odmocnina; rovnica druhého stupňa; povýšiť, umocniť na druhú; tech. d. rýchlostný stupeň; druhá kozmická rýchlosť rýchlosť, ktorú dosahuje umelé kozmické teleso (približne 11 km‹s); počítač druhej generácie tranzistorový; voj. d. sled časť bojovej vojenskej zostavy; fyziol. druhá signálna al. signálová sústava sústava nervových spojov u človeka, v ktorej základným podnetom je slovo □ druhý sviatok vianočný 26. decembra, deň sv. Štefana; po prvé, po druhé (pri vyratúvaní)
2. blíži sa významu prídavného menaktorý nasleduje za prvým v časovej postupnosti; syn. ďalší, budúci, nasledujúci; op. predchádzajúci: na druhé ráno, na d. deň; druhého rána, dňa; na d. mesiac sa začnú prázdniny; odložiť cestu na d. rok
3. blíži sa významu prídavného mena ▶ stojaci na nižšom stupni, na nižšej úrovni: d. podpredseda, tajomník; d. tréner; byt druhej kategórie; tovar druhej akosti, kvality; druhá trieda rýchlika; reštaurácia druhej cenovej skupiny; získať druhú cenu v súťaži
4. blíži sa významu vymedzovacieho zámenainý, ďalší (človek): starať sa, rozhodovať o druhých; má už druhú; d. by sa tešil, a on je nespokojný; napráva, čo druhí pokazili; ochota porozumieť tomu druhému; obohacovať sa na účet druhých; Vedela sa tešiť zo šťastia druhých. [J. Patarák]
5. iba pl. druhí blíži sa významu vymedzovacieho zámena ▶ všetci (všetky), ktorí (ktoré) dopĺňajú nejaký celok; syn. ostatní, ďalší: zostali sami, druhí hostia už odišli; Mináč, Šikula a druhí spisovatelia; duby, buky a druhé stromy
6. blíži sa významu vymedzovacieho zámenanie ten, nie taký; syn. iný: to je druhá vec; je ešte aj druhá možnosť; presťahovať sa do druhého mesta; nemáš druhé východisko, iba odísť; stal sa z neho celkom d. človek; vraví jedno a myslí druhé nie je úprimný; začal chodiť s druhou; Jeden komplex plodí druhý. [N. Tanská]; Vyjdú a vonku je druhý svet, aleje bielych javorov. [J. Blažková]; Jedno človek číta a druhé vidí. [A. Bednár]
7. blíži sa významu prídavného mena ▶ nachádzajúci sa oproti, na opačnej strane; syn. protiľahlý, opačný, náprotivný: druhá strana ulice; na druhom konci mesta; osoba, jedinec druhého pohlavia; preplávať na d. breh; bývať na druhom konci republiky (veľmi) ďaleko; preložiť si tašku na druhé plece; ľahnúť si, obrátiť sa na d. bok; druhá strana (divadelnej) rampy hľadisko, publikum, diváci; práv. nech je vypočutá aj druhá strana zásada procesného administratívneho práva i každého rozhodovania, ktoré sa týka záujmov zúčastnených
8. blíži sa významu prídavného mena ▶ (veľmi) podobný niekomu al. niečomu (najmä svojím výzorom); taký, ako niekto al. niečo: to je d. otec, druhá matka; druhá Lorenová z nej veru nebude nebude krásna ako filmová hviezda; Ale striasalo ma (a ešte ma striasa), keď pomyslím, že Slovensko by malo byť druhým Švajčiarskom. [D. Tatarka]
9. blíži sa významu prídavného mena ▶ nahrádzajúci al. zastupujúci niekoho, niečo: je mu druhou matkou; tá krajina je preňho druhá vlasť; zemiaky sú pre nás d. chlieb; mať d. kľúč rezervný; pren. žart. kam som si položil moje druhé oči okuliare; Pašovatelia boli všaknatoľko otrokmi svojho remesla, že sa im stávalo akousi druhou prirodzenosťou. [M. Urban]; Ihrisko bolo doslova mojím druhým domovom. [Vč 1983]
10. blíži sa významu prídavného mena ▶ nachádzajúci sa v susedstve; syn. susedný, susediaci: býva za rohom, v druhej ulici; Mať ma zaviedla na druhú dedinu do krčmy. [M. Jančová]; Ale obyčajne chodievali sme vždy až do druhého chotára. [K. Tomaščík]
11. ako súčasť dvojčlenného výrazu jeden - d. ▶ vyjadruje vzájomnosť, odlišnosť, vylučovanie, striedanie stránok: jeden i d. sa vyhovárajú; jeden sa namáha, d. leňoší; spoliehať sa jeden na druhého; raz príde jeden, raz zase d.; Urbárnici mali poľovné práva a zbraň. Teraz im odňali jedno i druhé. [K. Lazarová]; U nás nefunguje poriadne ani jedno, ani druhé. [Slo 2003]
fraz. druhá koľaj niečo druhoradé; druhá strana al. druhý tábor protivníci, nepriatelia; druhý svet/breh záhrobie; posmrtný život; byť v druhom stave ťarchavá; žart. dať si do jednej nohy, [aj] do druhej nohy vypiť ďalší pohárik; dostať/priviesť niekoho do druhého stavu spôsobiť ťarchavosť; [dozvedieť sa, počuť niečo] z druhej ruky sprostredkovane, nie z priameho zdroja; hrať druhé husle mať druhoradú úlohu; chystať sa/poberať sa/odoberať sa/zberať sa na druhý svet zomierať, byť pripravený zomrieť; ide mu to jedným uchom dnu, [a] druhým von a) nechce niečo počuť b) nevšíma si počuté; hovor. ísť na druhý koniec sveta al. byť na druhom konci sveta veľmi ďaleko; jeden ako druhý a) rovnakí, podobní b) všetci; jeden krajší než/ako druhý/od druhého všetci sú veľmi pekní; jeden lepší/horší [vtáčik] ako/než druhý/od druhého sú rovnakí, rovnako zlí; hovor. jeden o koze, [a] druhý o voze každý hovorí o inom, takže sa nemôžu dorozumieť, dohodnúť; jeden po druhom/za druhým postupne; jeden za druhého [je ochotný urobiť niečo] ochotne, nezištne; jeden [stojí] za osemnásť, druhý bez dvoch za dvadsať al. zastar. jeden za dukát, druhý za turák sú rovnakí, rovnako zlí; hovor. jeden [ťahá] čihi/čihí, druhý hota každý ináč; jedna noha/jednou nohou tam a druhá/druhou naspäť/nazad al. jedna noha tu [a] druhá tam a) ponáhľaj sa b) zabehni tam a ihneď sa vráť; hovor. jedno druhé to i ono, všeličo; hovor. jedno s druhým dovedna, všetko spolu; každý druhý skoro každý, mnohý; kúpiť niečo z druhej ruky a) od priekupníka b) v predajni s použitým tovarom; moje/jeho druhé ja predstavovaný vnútorný obraz človeka; na jednej strane... na druhej strane jednak... jednak; natiahnuť druhé struny a) náhle zmeniť svoj postoj b) zmeniť tón pod vplyvom niečoho; hovor. niečo je na druhú vyjadrenie veľkej intenzity, veľkého stupňa a pod.; odísť/pobrať sa na druhý svet zomrieť; patriť jeden druhému ľúbiť sa; hovor. pletie sa mu to jedno cez druhé mýli sa; hovor. pliesť sa/motať sa jeden druhému pod/popod nohy/pod nohami navzájom si prekážať; poslať/odpraviť/odpratať niekoho na druhý svet usmrtiť, zabiť; chytiť/dostať druhý dych o príleve nových síl; prišla naňho/na ňu druhá mladosť al. prežívať druhú mladosť o príleve duševných a telesných síl v staršom veku; rozprávať/hovoriť/kričať jeden cez druhého súčasne, naraz, neusporiadane; rozprávať/hovoriť jedno cez/na druhé al. expr. pliesť/mlieť/tárať jedno cez/na druhé nerozvážne, bez zmyslu hovoriť; správa/informácia z druhej ruky nepôvodná, sprostredkovaná; stáť jeden pri druhom a) byť rovnakého názoru, zmýšľania b) byť súdržný; stáť/postaviť sa jeden proti druhému byť nepriateľskí, nevraživí navzájom; stáť na druhom brehu mať opačný, ideovo protikladný názor; [to je] druhá strana/stránka mince opačná al. iná stránka veci; ukázať svoju druhú tvár odhaliť sa, prejaviť sa v pravom svetle; už je na druhom svete zomrel; vrátiť sa z druhého sveta/brehu ožiť, vyzdravieť z ťažkej choroby; z druhého konca sveta zďaleka; z jedného dňa na druhý náhle, nečakane, veľmi rýchlo; zapaľovať si/pripaľovať si jednu od druhej príliš veľa fajčiť; zvaľovať niečo jeden na druhého vzájomne sa obviňovaťparem. kto druhému jamu kope, sám do nej padne; zvyk je druhá prirodzenosť


druhýkrát, druhý raz čísl. radová násobná príslovková 1. ▶ uskutočňujúci sa al. uskutočnený ešte raz: (po) d. povedať niečo; byť operovaný d.; Zvonenie sa opakuje druhýkrát. [P. Jaroš]
2. blíži sa významu príslovky ▶ v inom čase; pri nasledujúcej príležitosti; syn. nabudúce: príď d.; (po) d. si dávaj pozor; to je ponaučenie pre/na d.; odložiť niečo na d.; S ľútosťou mu odporúčali, aby sa druhý raz na ňu vykašlal. [J. Puškáš]Príďte aj na druhý raz! zdvorilostná formula pri lúčení

-hý/70316±104: numeráliá (adjektívne) m. neživ. N+A sg. 38771 dru/38742 mno/29

-hý/70316±104 8.67: numeráliá (adjektívne) m. živ. N sg. 11258 dru/11225 mno/32 (1/1)

/3407478±3935 30.38: numeráliá (adjektívne) m. živ. N sg. 39161 prvý/15267 druhý/11225 jediný/7295 posledný/2432 štvrtý/1025 dvojnásobný/507 trojnásobný/335 štvornásobný/152 päťnásobný/117 viacnásobný/95 šesťnásobný/89 sedemnásobný/89 niekoľkonásobný/70 (38/463)

/3407478±3935 31.51: numeráliá (adjektívne) m. neživ. N+A sg. 134344 prvý/63504 druhý/38742 jediný/13089 posledný/10986 štvrtý/4536 dvojitý/605 dvojnásobný/417 dvojaký/404 predposledný/340 jednorazový/318 nultý/284 stý/257 ostatný/190 (39/672)

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

budúci ktorý ešte len nastane, ktorý sa ešte len uskutoční (op. minulý) • nasledujúcinastávajúci (ktorý nastane, nasleduje v budúcnosti): na budúci, nasledujúci školský rok; budúca, nastávajúca manželkadruhýďalší (nie tento, ale iný po ňom): vyrieši sa to na druhý týždeň; už teraz myslí na druhé, ďalšie prázdniny, Vianocenový (op. starý): tešiť sa na nový, budúci život, domovpren. zajtrajší (op. dnešný, terajší): nádeje, výhľady zajtrajších dnízried. príduci: príduci pondelok


druhýkrát, druhý raz p. inokedy, nabudúce


druhý 1. p. nasledujúci 1, budúci 2. p. iný 1, opačný 1


inokedy označuje čas deja al. stavu ako odlišný od pôvodného, očakávaného a pod., v inom čase; za iných okolností, pri inej príležitosti • druhý razdruhýkrát: príďte inokedy, druhý raznabudúce (inokedy v budúcnosti): pokračovať budeme inokedy, nabudúcezastar. budúcne (Tajovský, Timrava)nár.: inakedyindynapodruhé


iný 1. nie ten, nie taký (op. ten, tento, taký) • druhý: vyber si iného, druhého spoluhráča; priniesol iný, druhý pohárďalší (v poradí nasledujúci): po nás prídu ďalšíinakšíodlišnýodchodný: chce byť inakší, odlišný, odchodnýrozličnýrozdielnynerovnakýrôznyrozmanitýodchylný (pri porovnávaní): to sú iné, nerovnaké, rozličné, rozmanité veľkosti, číslaonaký (vo dvojici taký – onaký): jeden chce taký, druhý zas onaký klobúkalternatívny (popri tom aj iný): alternatívna možnosť riešenia

2. expr. z istého hľadiska vyhovujúcejší, dobrý • inakšílepšísúcejší: vybrali mu inú, inakšiu, lepšiu, súcejšiu ženu; stal sa z neho iný, lepší človekhovor. onakvý (iba v 2. st.): navarím onakvejšie jedlo ako ty


nabudúce pri nasledujúcej príležitosti, v budúcnosti • najbližšiezastar. najblíž: nabudúce, najbližšie si už dá väčší pozordruhý razdruhýkrátinokedy: povieš mi o tom druhý raz, druhýkrát, inokedyzastar. budúcne (Tajovský, Timrava)na neskoršiena neskôrhovor. napotom (na neskorší čas): toto si necháme nabudúce, napotomnár. napodruhé


nasledujúci 1. ktorý nasleduje obyč. v poradí al. v časovej postupnosti (op. predchádzajúci) • ďalší: môže vstúpiť nasledujúci, ďalší pacient; tieto úlohy splníme v nasledujúcom, ďalšom rokudruhý (nasledujúci po prvom): na druhý deň sa mal vrátiťbudúcinastávajúci (v čase; op. minulý): zanechať odkaz budúcim generáciám; v budúcom, nastávajúcom mesiaci príde otepleniekniž. následný: prejavili sa následné dôsledky chorobychem. al. pren. reťazový (ktorý je vyvolaný predchádzajúcim javom): reťazová reakcia

2. kniž. ktorý má istú podobu, uvedenú v ďalšej časti výkladu, výpočtu, príkladu a pod. • takýtotento: postup záchranných prác bude nasledujúci, takýto: najskôr… ; správny výsledok je takýto, tento: 638 Sk


nepôvodný ktorý nie je prvotný, originálny, vlastný od pôvodu (op. pôvodný) • nevlastný: nepôvodné, nevlastné názoryepigónsky (ktorý je len napodobením): epigónska poéziaodvodenýdruhotnýkniž. sekundárny (pôvodom iný al. prevzatý): odvodené teórie; lingv. druhotné, sekundárne predložkydruhýiný (zmenený oproti prvému, pôvodnému): to je už druhý, iný majiteľimportovanýcudzí (presadený z iného prostredia; op. domáci): importované, cudzie umeniekniž. implantovaný: implantovaný názor

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

druhý čísl. rad.

1. majúci v poradí číslo dve, nasledujúci za prvým: d-á trieda, d-á smena, d-á svetová vojna, d-á polovica storočia; d. podpredseda; Mojmír Druhý, Václav Druhý mená panovníkov; mat. d-á mocnina, odmocnina, rovnica d-ého stupňa, umocniť, povýšiť na d-ú; gram. d. pád, d. stupeň, d-á osoba; hud. d. tenor, d. bas, d-é husle

druhého (februára) druhý deň v mesiaci (februári); po druhé označuje druhý bod, druhý odsek (prednášky, programu ap.); kniž. v druhom rade potom;

2. nasledujúci, budúci: na d. deň, mesiac, rok, na d-é ráno, d-ého (od d-ého) dňa, d. raz, na d. raz;

3. iný, inakší: každý deň druhá omáčka (Kuk.); stal sa z neho celkom d. človek

hovor. d. svet posmrtný život, záhrobie; odísť na d. svet zomrieť; byť v d-om stave v tehotenstve; prísť do d-ého stavu otehotnieť; zpráva z d-ej ruky nepôvodná; hovor. kúpiť z d-ej ruky od priekupníka; jeden lepší (horší) ako d. (od d-ého) obidvaja dobrí (zlí); hovor. jedno-druhé všeličo, to i ono; hovor. jedno s d-ým všetko spolu; jeden i d. obaja; jeden za d-ým (prichádzať, ísť) za sebou; jeden s d-ým, jeden d-ého, jeden d-ému ap. navzájom; rozprávať jeden cez d-ého súčasne, naraz, neusporiadane; rozprávať jedno cez d-é tárať, pliesť; jeden vedľa d-ého popri sebe; vešať sa jeden na d-ého na seba; jeden na d-om na sebe; hneď jeden, hneď d. striedavo;

4. v mn. č. druhí ostatní: Vicišpán odišiel medzi druhých hosťov. (Kal.)

5. protiľahlý, opačný: na d-ej strane ulice, cesty, rieky, prejsť na d. breh

na jednej strane... na d-ej strane, z jednej strany... z d-ej strany jednak... jednak; z d-ej strany, na d-ej strane z iného hľadiska, stanoviska, inak; prejsť na d-ú stranu, do d-ého tábora k nepriateľom, k protivníkom;

6. podobný niekomu al. niečomu, taký ako niekto al. niečo: zvyk je d-á prirodzenosť

druhý čísl. rad.
1. csl nasledujúci za prvým: Priatki boli trojakie: takie najmlačšie boli jedni, prostreňie druhie a najstaršie treťie (Sokolče LM); Ja som už u ťeba druhi rás (Žarnovica NB); Takú mi dal facku, čo mi scena dala druhú (Ružindol TRN); Ona je druha žena jeho (Fintice PRE)
L. druhá mamka (Bystrička MAR) - macocha; druhe konope (Dl. Lúka BAR) - materné konope na semenec; druhé sňídaňí (Skalica) - desiata; druhuo koseňia (Čelovce MK) - otava; druhé kvaseňí (Kuchyňa MAL) - vin. obnovené jarné kvasenie vína na kvasniciach
2. nasledujúci, ďalší budúci: Na druhí ďem petrence porozmetávala, seno sa dosušilo (V. Lom MK); Na druhí rok sa dáme staviad dum (Stupava BRA); Na druhí dzeň robia u mladoho dome vihriski (Rankovce KOŠ)
3. iný: Aj druhí ľuďia ho počuľi (V. Lom MK); Vezmi si druhí kabát! (Bystrička MAR); Poton sa uš tašlo do druhiho domu (Lišov KRU); V jennom (vreci) bola chlebová, v druhém várová múka (Kostolná TRČ); Chodzela som tkadz i druhim ľudzom (Sokoľ KOŠ); Do školi mi chodzila na druhi valal (Ložín MCH)
L. druhím časom (Čelovce MK) - inokedy; jedno-druhe (Dl. Lúka BAR) - to i ono
F. najtás_sa na druhí sved dostat (Dol. Súča TRČ) - zomrieť; ňevesta je v druhon stave (Návojovce TOP) - je tehotná; zapadlo mi do druhej ďierki (Mošovce MAR) - do hrtana; druhí ráz už neprídem do vás (Rat. Lehota REV) - inokedy; je z druhího cesta (Rim. Píla RS) - je iný; žalujú jeden na druhého (Podmanín PB) - navzájom; poukladaj eno na druhuo! (V. Lom MK) - na seba; bívajú jedno vedľa druhieho (Žaškov DK) - pri sebe; uťeká jeden za druhím (Žarnovica NB) - za sebou; makovicä je ňije jedna ako druhá (Žaškov DK) - nie je rovnaká; snopke sa naklaďenej eno pri druhom (Čelovce MK) - vedľa seba
4. protiľahlý, opačný: Okružok chľeba zme si aj z enej aj z druhej strane užiarili (V. Lom MK); Tag už zme boli šeci na druhém boku vodi (Ružindol TRN); Poobracaľi śe snopi na druhi bok, zaś śe obiľi s capami (Rankovce KOŠ)
5. v mn. č. ostatní: Starú (hus) nahaľi a druhie šetke predaľi (Drienovo KRU); Ňiekerí sa aj hňevaľi za to, aľe mi druhí zme sa smiaľi na tom (V. Lom MK); Jenni sedzeli za stolon, druhí búchali na dvóre (Kostolné MYJ); Ftedi tote šicke, co buľi dzvihane za paropkoch, tancovaľi, aľe ňe druhe (Rozhanovce KOŠ)

druhý čísl rad
1. v poradí nasledujúci za prvým: polowiczy (dlhu) zlatimy czrwenymy a druhu strziebrem (zaplatí) (ZVOLEN 1445); gednu tehlu hrege a druhu klade proti srczy (D. ŠTUBŇA 1569 KL); hodinj, minuty kdo muž zadržaty, gedna za druhu gide (BV 1652); druha newesta aneb druhého sina žena (NP 17. st); druhe mleko wydog (HK 18. st)
L. ten testamenth dietky od druheg matky russity chtegy (ŠÁŠOV 1586) od macochy; w předesslým čase w druhé osobě mjsto gsy pěkně se potřebuge s; tak čjtals mjsto čjtal gsy (DM 1780) gram o slovesnej gram. kategórii; pol d-ého, pol d-ej, pol d-a jeden a pol: prodala ziemu swu puol druheho pruta (RUŽOMBEROK 1550); strieberne weczy waho vczinili czwertt iednu y try luothy bes pol druha nechczika (JELŠAVA 1567 E); wyna na cžepe wice než na pol druhey pyedy (LIETAVA 1607); zem pod pol druha korcza (BYSTRIČKA 1731)
2. (časovo) nasledujúci, budúci, ďalší: po druhem dni aneb noci (ŽK 1473); druhy den wstawssi, ssel swim winem domow (BECKOV 1508 SČL); od gedneho prawotneho dna až k druhemu (ŠŠ 1610); kdy se wiberalj druhy ras na Bzowik (KRUPINA 1694); gestli se nikdo neozwe, zachlopeg druhj raz (CA 1780) opäť
3. iný, inakší: aby druheho platu nepitali (MOŠOVCE 1597); že gu wistrihal, aby z druhim nečinila (SUČANY 1670); prekládač z gedného gazyka na druhy (KS 1763)
L. na Zsaleya se skeltowalo gedno druhe (ŠTÍTNIK 1649) všeličo, to i ono; poznamenany gednich druhich wecy ((M. KAMEŇ) 1127); jedno s d-ým, jedno o d-é, jeden s d-ým, jeden (od) d-ého, jeden (k) d-ému, jeden na d-ého, jeden za d-ého navzájom: ze smy wstupili gedni z druhimi wprawe vmluwy (BYTČA 1484 SČL); oni sie obie stranie geden druheho odprosili (ŽK 1501); ktery by geden druhemu tu wecz namytal (P. ĽUPČA 1537); geden s druhym swadu meczy sobow magy (PLIEŠOVCE 1567); beze wsseho vkazowany geden na druheho (P. ĽUPČA 1568); pro pratelstwy, ktere geden k druhiemu mame (MOŠOVCE 1569 KL); modlěte se geden za druheho (BAg 1585); geden od druheho muože odkupit (MARCELOVÁ 1621); gedno z druhym spogugem; rozbjgám gedno o druhé (KS 1763); jeden ako (i) d. rovnaký: sskatule atby tak bily sprawene, žeby bila gedna gako y druha (TRENČÍN 1608/ 1709); geden gako druhy (SiN 1678); jeden za d-ým, jeden po d-om postupne: gedna za druhow role geho su (ZVOLEN 1567) všetky; (žaby) gedna za druhu wen wiskakowali (MS 1758); geden po druhem klesame (PÔTOR 1769); geden nad druheho abi se neobtiažowal čzastegšu odwašku ((NITRA) 1712) všetci (obidvaja) rovnako (dobre); po zlatom z ludy brawal, a tak gedno k druhemu sa mu prisparalo (JASENICA 1704) postupne; d-ého času, d-ým časom, v d-ý čas inokedy: druheho času na siata roskazal milostpan (NIŽNÁ 1635); w zime pri ohny, druhim pak časom w samotnosty na stranye zustawat budye (VELIČNÁ 1724); Ondreg Žid wtedy aneb y w druhi čas proty poctiwosti tohože p. mluwil (L. MIKULÁŠ 1765);
x. náb d. svet, d. večný život posmrtný život: s tehoto sweta wikročil do druheho wečneho žiwota (RUŽOMBEROK 1601) zomrel; odessly na druhý swět (SK 1697) zomreli; nebude mu odpustene ani na druhem swete (MC 18. st) po smrti
F. žadna psota sama neni, ale gedna druhu honi (s. l. 17. st LP); jedna bida nas nepomine, druha je na pohotove (SENICA 1732 LP) nešťastia prichádzajú za sebou
4. pl druhí, druhé ostatní, ostatné: geden gemv odpowied da a druzy zustanv bez winy (ŽK 1473); druhé zemie panu (prináležia) (s. l. 1520 SČL); druhje pak penyze poyal na interes (RUŽOMBEROK 1658)
5. protiľahlý, opačný: zeby y na druhu stranu nezayssel (dobytok) (BLATNICA 1589); na moste pres wodu ani jedneho z vojakou na druhu stranu prepušteti nechteli (RYBÁRE 17. st LP); na druhy brech wistúpit mohli (VP 1764)
L. na jednej strane - na d-ej strane, z jednej čiastky - z d-ej jednak - jednak: z jednej částky mám radost, z druhej pak zármutek (ASL 1677); te dva dediňy z jednej strany v ohniu, z druhej strany ve vodie prebyvaju (SEDLICE 1783 LP); na d-ej strane, z d-ej strany
a. z iného hľadiska, inak: jako na druhej strane V. M. zrozumeti moci bude (DRIEČANY 1683 LP);
b. okrem toho: z druhej pak strany pre nedostatek potravy (dobytok) podechnul (ORAVA 1795 LP); po d-é prísl výraz druhý raz, opäť: chwáliž Pána po druhé, dusse má (CC 1655); kurucom, ktery od Zwolena po druhe pryssly (KRUPINA 1706)

Zvukové nahrávky niektorých slov

a zrušené v druhej et aboli dans l'autre
druhého dôstojníka a poručíka second et du lieutenant
druhý bozk na čelo second baiser sur le front
druhý deň spal dosť dormit le lendemain assez
druhý deň, vďaka ujovi lendemain, grâce au cousin
druhý deň v jaskyni lendemain, dans la caverne
druhý oddiel na pomoc second détachement au secours
na more druhý deň en mer le lendemain
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu