Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj ssj

dosť

I. prísl.

1. v dostačujúcej miere, hodne: už si hovoril d., vysoký je d.

2. d.! výraz požadujúci dokončiť činnosť, prestaň(te)!: tak už d.!

nevie, kedy má d. je nenásytný

II. čísl. neurč. vyj. relatívne veľký (dostačujúci) neurč. počet, množstvo: d. ľudí, d. vody; času máme d.

už má toho d. je tým zunovaný, znechutený; na to je ho vždy d. na to je vždy ochotný; d. na tom skrátka, jednoducho

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dosť prísl. i čísl.

dosť1 prísl. ▶ v dostačujúcej miere; syn. dostatočne, dostačujúco: na svoj vek je d. vysoký; cíti sa d. silnýfraz. bolo toho naňho [akurát] dosť stačilo mu (námahy, výkonu a pod.); ešte mu nie je dosť al. nemá ešte dosť al. nevie, kedy má dosť nestačí mu, je nenásytný; nie dosť, že... nestačilo

dosť2 čísl. základná neurčitá ▶ vyjadruje neurčité pomerne veľké množstvo, neurčitý veľký počet niečoho; syn. dostačujúco, hodne, nadostač: mať d. odvahy, síl; má všetkého d.; nemá d. peňazí; je nás d.; máme d. času; je tu miesta d.; jedla je d. pre všetkých; hovor. máš d.? nasýtil si sa? ◘ fraz. dosť a dosť mnoho, veľa; na to je ho vždy dosť! je schopný urobiť akýkoľvek nepremyslený čin; už má toho dosť je tým znechutený, zunovaný, nemôže to už vydržať; viac ako dosť mnoho, veľaparem. opatrnosti nikdy nie je dosť

dosť3 čast. 1. ▶ vyjadruje hodnotenie miery deja (stavu, vlastnosti) ako značnej, ale nedosahujúcej úplnosti prejavu; syn. pomerne, celkom, v podstate: pacientovi sa darí d. uspokojivo; d. dobre si to vystihol; vec je dosť komplikovaná; Brankár chytá dosť nesústredene. [Vč 1983]
2. hovor. v spojení dosť dobre s modálnymi slovami ▶ vyjadruje hodnotenie uskutočnenia deja (nadobudnutia vlastnosti) ako značne pravdepodobné; s vysokou mierou pravdepodobnosti; bez väčších problémov: toto je d. dobre možné; dalo sa to d. dobre chápať aj inak; jeho manželka mu d. dobre mohla byť aj dcérou
3. v spojení a dosť ▶ vyjadruje nepokračovanie, ukončenie činnosti obyč. s hodnotiacim odtienkom; škoda, že viacnič; viac ani netreba; to je, to bolo všetko: po úvodnom aplauze zaspievali tri skladby a d.; veľmi mi nepomáha, ešte tak v kuchyni a d.; do tašky hodí doklady, zubnú kefku a d.

dosť4 cit. obyč. v spojení a dosť ▶ výzva, aby sa o niečom ďalej nehovorilo, aby sa rozhovor ukončil; syn. a hotovo, a koniec, a basta: urobíš to a d.!; povedal som a d.!

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dosť prísl. v dostatočnej miere, v dostatočnom množstve; dostatočné množstvo, hodne: d. veľký, d. dobrý, d. ďaleko; mať d. peňazí, d. času

d. bude, keď (ak)... postačí; hovor. dosť a dosť mnoho, veľa; mám už toho d. o presiahnutí, dovŕšení nejakej miery; dosť!, dosť už! stačí, koniec, prestať!; nevie, kedy mu je d., kedy má d. nevie, kedyprestať, je nenásytný; ešte mu nie je d., ešte nemá d. ešte nie je spokojný, je nenásytný; d. na tom skrátka, jednoducho, jedným slovom; na daromnice (huncútstvo ap.) je ho d. je na to vždy ochotný, súci

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor