Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp sssj sss ssj ma

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dorozumieť sa ‑ie ‑ejú ‑el dok.

dorozumenie -ia s. ▶ vzájomné rešpektovanie stanovísk; syn. porozumenie, zhoda, súlad: vzájomné d.; žiť v dorozumení so susedmi; pokus o d.; volajúci po dorozumení [V. Mináč]; mierové dorozumenie medzi národmi [Vč 1979]; možnosti politického dorozumenia [LT 1998] ▷ ↗ i dorozumieť sa


dorozumieť sa -mie sa -mejú sa -mej sa! -mel sa -mejúc sa -menie dok. (s kým; ø) 1.vymeniť si myšlienky (cudzím) jazykom al. prostredníctvom znakov; syn. dohovoriť sa: d. sa pomocou tlmočníka; akou rečou, akým jazykom ste sa dorozumeli?; dokázali sme sa d.; d. sa pohľadom, posunkami; už sa dorozumie (po) anglicky
2. ▶ rečou dosiahnuť dohodu, zhodu názorov, porozumenie; syn. dohodnúť sa, zhodnúť sa, porozumieť si, uzrozumieť sa: s ním sa dá ťažko d.; (ne)schopnosť ľudí d. sa; dorozumeli sa vo všetkom; Sadnúť si za okrúhly stôl znamená priznať sa k potrebe i nádeji dáko sa dorozumieť. [D. Tatarka]
nedok. k 1dorozumievať sa


dorozumievať sa -va sa -vajú sa -vaj sa! -val sa -vajúc sa -vajúci sa -vanie sa nedok. (s kým; ø) ▶ nadväzovať spojenie a vymieňať si myšlienky, obyč. prostredníctvom reči al. znakov; syn. komunikovať: d. sa po slovensky, po anglicky; d. sa posunkami, gestami, mimikou; d. sa na diaľku svetelnými signálmi; včely sa dorozumievajú pomocou pohybov; na dorozumievanie sa s inými loďami slúžia signálne vlajky; Poďme, vraví Zuzka a pohľadom sa dorozumieva s bratom. [D. Tatarka]; Vyzeralo to tak, ako keby sa dorozumievali akousi tajnou rečou bez slov. [Pd 2002]dok.dorozumieť sa

dohodnúť sa dosiahnuť dohodu, súlad: dohodli sa na termíne schôdzkydohovoriť sadovravieť sa (obyč. rečou): dohovorili sa, že pôjdu do kinazhodnúť sadorozumieť saporozumieť si (zároveň sa stotožniť): zhodli sa na postupe prác; dorozumeli sa, porozumeli si vo všetkomzísť sastretnúť sa (dohodnúť sa v názore): v otázke stravovania sa nestretlidojednať sapojednať sazjednať sapokonať sapohodnúť sa (obyč. v obchodnom styku): dojednali sa, zjednali sa na cene; pokonali sa bez hádkyuzniesť sapouznášať sa (kolektívne, záväzne sa dohodnúť): uzniesli sa na priebehu voliebpubl. dosiahnuť konsens/konsenzus (dohodnúť sa po dlhšom úsilí): poslanci dosiahli konsens pri schvaľovaní zákonauzhodnúť sauzhovoriť sauzrozumieť sa: všetci sa uzhodli, uzhovorili, že odídubyť uzrozumenýzastar. byť zrozumený: mladí sú uzrozumení so všetkýmhovor. zastaráv. spraviť sazastar.: ujednostajniť sazrieknuť sauzriecť sazrozumieť sanár.: dopraviť sapokončiť sa (Kukučín)


dorozumieť sa 1. vymeniť si myšlienky cudzím jazykom • dohovoriť sa: dorozumeli sa, dohovorili sa po anglickykomunikovať: komunikoval s cudzincom celkom dobre

2. p. dohodnúť sa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dorozumieť sa, -ie, -ejú dok. (s kým i bezpredm.)

1. dohodnúť sa, dojednať sa, uzrozumieť sa: Šafárik chcel sa dorozumieť s Kollárom na spôsobe slovenského písania. (Škult.)

2. dohovoriť sa: Česky hovoril zle, ale sa dorozumel. (Jégé) S tetou Šimčiskovou pre úplnú hluchotu ťažko sa bolo dorozumieť. (Ondr.);

nedok. k 2 dorozumievať sa

Morfologický analyzátor

dorozumieť dokonavé sloveso
(ja) dorozumiem VKdsa+; (ty) dorozumieš VKdsb+; (on, ona, ono) dorozumie VKdsc+; (my) dorozumieme VKdpa+; (vy) dorozumiete VKdpb+; (oni, ony) dorozumejú VKdpc+;

(ja som, ty si, on) dorozumel VLdsam+; (ona) dorozumela VLdsaf+; (ono) dorozumelo VLdsan+; (oni, ony) dorozumeli VLdpah+;
(ty) dorozumej! VMdsb+; (my) dorozumejme! VMdpa+; (vy) dorozumejte! VMdpb+;
(nejako) dorozumejúc VHd+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor