Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

domov

I. -a m.

1. miesto, kde sa človek narodil, kde býva, kde je doma: čaro d-a; v internáte sa mu cnelo za d-om; Slovensko je d-om Slovákov vlasťou

2. pôv. vlasť, kolíska: d-om ryže je India

3. inštitúcia poskytujúca spoločné ubytovanie a iné služby: detský d.; d. dôchodcov; D. slovenských spisovateľov (v Budmericiach);

domovský príd. k 1, 2: d-á stanica (vozňa), d. štát

mať d-é právo niekde (často) sa vyskytovať

II. prísl.

1. do vlastného bytu, domu: prísť po robote d.; poďme d.!

2. do rodného kraja, do vlasti: vrátiť sa d. na Slovensko

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu