Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj ssj ma subst

dlaň -e ž. vnútorná strana ruky: mozoľnatá d., zatlieskať d-mi

rovný ako d. celkom; mať, vidieť niečo ako na d-i jasne vidieť; poznať niečo ako svoju d. dôkladne; (je to) ako na d-i jasné; srdce, dušu by na d. vyložil je úprimný; → svrbí ho d.; kúpiť za päť prstov a šiestu d. ukradnúť;

dlaňový príd.: d. úder (v tenise);

dlanička -y -čiek ž. zdrob.;

dlanisko -a s., N a A jedn. i ž. zvel.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dlaň ‑e ‑í ž.; dlaňový; dlanička ‑y ‑čiek ž.; dlanisko ‑a ‑nísk s., N a A jedn. i ž.

dlaň -ne -ní ž. ▶ vnútorná plocha ruky od zápästia po prsty: úzka, široká d.; detská, chlapská d.; mäkká, tvrdá, mozoľnatá d.; zopnúť dlane; položiť si, zaboriť si hlavu do dlaní; dýchať si do dlaní; zvierať niečo v dlani; veštiť z dlane; utrieť si dlaňou ústa; Bylinky sa mrvili v starenkiných rukách, ako ich prekladala z dlane do dlane a obzerala, aby vybrala tú najlepšiu, najliečivejšiu. [P. Jaroš]fraz. akoby dlaňou plesol veľmi rýchlo; je to ako na dlani je to jasné; [malý, veľký] ako dlaň majúci malé rozmery; mať/vidieť niečo ako na dlani jasne, prehľadne; rovný ako dlaň celkom bez nerovností; byť/ostať na holej dlani úplne bez peňazí, bez prostriedkov; kupovať/kúpiť za päť prstov a šiestu dlaň kradnúť, ukradnúť; napľuť si do dlaní al. popľuť si dlane pripraviť sa na namáhavú prácu; natrčiť dlaň al. natŕčať dlane prosiť, žiadať o niečo; platiť holou dlaňou nič neplatiť; plesnúť si do dlaní dohodnúť sa na niečom; poznať niekoho ako vlastnú dlaň úplne; svrbí ho ľavá dlaň dostane peniaze; svrbí ho pravá dlaň bude mať výdavky; svrbia ho dlane chce sa biť; vyložiť srdce/dušu na dlaň byť úprimný; z dlane chlp/vlas nevytrhneš kde nič nie je, nič sa nedá vziať, získať ▷ dlanička -ky -čiek ž. zdrob.: detská d.; prekladať cukrík z dlaničky do dlaničky; dlanisko -ka -nísk s., v sg. N a A i ž. zvel.: mohutná d.; chlpaté d.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dlaň, -ne ž. vnútorná časť ruky od zápästia po prsty (op. chrbát ruky): široká, mozoľnatá d.; pľasnúť (plesnúť) d-ami; mať tvár v d-iach podopierať si hlavu

oblôčky ako d. malé; hradská ako d. rovná; hovor. popľuť si d-e, napľuť si do d-í pred námahavou prácou, pren. pripraviť sa na vykonanie niečoho významného; odísť s prázdnymi dlaňami nič nedostať; vyčítať peniaze na d. vyplatiť v hotovosti; čas sa minul, peniaze sa minuli, akoby d-ou pľasol (plesol) veľmi rýchle; niekomu d. pomastiť podplatiť ho; hovor. svrbí ho d. chce sa biť; hovor. žart. svrbí ho pravá d. bude mať výdavky; svrbí ho ľavá d. dostane peniaze; kúpiť niečo za päť prstov a za šiestu d. ukradnúť; hovor. ostať ako d., ostať na holej d-i prísť o všetko; niečo mať na d-i jasné; dušu, srdce vyložiť na d. byť úprimný;

dlaňový príd.: d. hmat;

dlanička, -y, -čiek i dlánka, -y, -nok, zried i dlánočka, -y, -čiek ž. zdrob. expr.: detská d.

Morfologický analyzátor

dlaň podstatné meno, ženský rod

(jedna) dlaň; (bez) dlane; (k) dlani; (vidím) dlaň; (o) dlani; (s) dlaňou;

(dve) dlane; (bez) dlaní; (k) dlaniam; (vidím) dlane; (o) dlaniach; (s) dlaňami;

Dlaň Dlaň
dlaň
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) dlaň túto hmlu niečo uvidela? Susanina dlaň na jej ruke bola mäkká, hlas
G (bez) dlane slovami „na nový kabát“ mu do dlane odrátal dvadsať stokorunáčok,
D (k) dlani si, že koniec priadze smeruje k dlani a ovíja sa zvnútra okolo palca
A (vidím) dlaň ako od tŕňa z ruže. Ihneď zavrel dlaň a nehľadiac na bolesť rastlinu
L (o) dlani ho pristúpime alebo stlačíme v dlani . Osy nenapádajú mimo hniezda,
I (s) dlaňou odkráčala z ihriska, zakrývajúc si dlaňou ľavé oko. Lekársky tím
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) dlane hore do výšky. Vykročil. Obe dlane mu náhle ochladli a on zrazu kráčal
G (bez) dlaní si za stôl a spustil hlavu do dlaní . O chvíľku čert Jozef videl,
D (k) dlaniam si obrňujem dych. Chúlim tvár k dlaniam , pre návrat a pre námezdie. A
A (vidím) dlane zohne pred kozub a zohrieva si dlane . Stojím za gaučom sotva meter
L (o) dlaniach ju podržal vo svojich veľkých dlaniach . Uprene sa mi zadíval do očí.
I (s) dlaňami ozvala sa napokon. Irena plesla dlaňami po opierkach kresla. „A toto si

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor