Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

sss ssj hssj subst un
-deti/88913: substantíva m. živ. N pl. 261 kadeti/245 geodeti/16

-deti/88913: substantíva s. N+A pl. 88652 deti/88652

-i/14021679±12186 34.07: substantíva s. N+A pl. 156955→156984
+21
−15
deti/88652 i/62571 i/5732→5761
+21
−15

/3592038±8764 1.43: substantíva s. G pl. 191599→191502
+104
−128
detí/37636 í/20207 zariadení/7974 médií/7538 opatrení/6191 stretnutí/4230 podujatí/3985 rokovaní/3885 kritérií/3636 ochorení/3186 rozhodnutí/2768 storočí/2594 umení/2408 (1133/85264)

-ti/1646551±871: substantíva s. N+A pl. 88652 deti/88652

-tí/464936±1423 2.17: substantíva s. G pl. 54797→54812
+1
−5
de/37636 stretnu/4230 poduja/3985 rozhodnu/2768 hnu/1203 úmr/648 napä/559 záku/409 sme/340→355
+1
−5
námes/344 zasadnu/325 nešťas/257 predmes/212 (90/1881)

deti nedospelí ľudia asi do 15. roku odkázaní na opateru dospelých: film pre detiexpr.: detičkydeťúrencedetváky: sused má dve pekné detičky, deťúrencezvel. detiská (obyč. trocha pejor. o neposlušných a pod. deťoch): detiská vykrikujú na chodcovhypok. deťušky (Vajanský)expr. drobizg: opatrovať drobizgpren. expr. ratolesti: dávať svojim ratolestiam všetko

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

deti p. dieťa

deti p. dieťa


dieťa [die-, dé-, dí-], pl deti s
1. ľudské mláďa; nedospelý človek (obyč. do 15. roku): (otec) then echtel semy od swich dety zlobodil (JELŠAVA 1572 E); krstene-li gest dijte? (RS 1625); čuo jej matka s takowým ditem robila (S. ĽUPČA 1732 CM); swoge dyetya kupala (KRUPINA 1741); z maljm detatom (P. ĽUPČA 1763)
F. o ženie, ktera dietie nese (ŽK 1473) je ťarchavá; od padnutya geg dietya odisslo (ORAVA 1740) potratila; abortum pati: plod, djtě stratiti (WU 1750) mať potrat
2. priamy potomok (bez zreteľa na pohlavie a vek): su dobrich dieti spolu dobily (ŽK 1457); ta wecz nema byti zrussena ani od pritely ani od dety (P. ĽUPČA 1551); cztwrtinu zanechawa swogmu detatu (ŽIAR n. H. 1664)
L. o erbownich dietech (ŽK 1473) o dedičoch; vlasne deti nemohu zostat pri nas (LISKOVÁ 16. st) splodené v manželstve, zákonité; Gregor gemv wodlowal w plnomocnosť y geho ďetnjm ďeťem (BÁTOVCE 1608) potomkom; adoptativus: za djta wzaty (KS 1763) adoptovaný; z d-í na d-í šlo, prechádzalo dedilo sa: z deti na deti aby prechaczelo (L. TRNOVEC 1571); aby z dety na dety sslo wssecka tato wec (SLIAČE 1619);
x. práv cudzoložné, neúctivé d. splodené mimo manželstva, nemanželské: cizolozne dite (ML 1779); (slobodná žena) swe neuctiwe dite zamordowala (PREŠOV 1786)
3. príslušník nej. spriateleného spoločenstva, najmä cirkevného: cirkew nechce, aby gegj dety wssecky (knihy Nového Zákona) slissali (WO 1670); dieťací [de-, di-, dite-], dieťatský [dítet-], dieťacný [de-], dieťatný [de-] príd k 1: nykdy zadneho detyaczieho mordu neuczinila (TURIEC 1612); parta perlowa detyatnia (TRENČÍN 1646); ctiry pari čižiem muskich, tri detacznie (ZVOLEN 1679); kolisku ditetciy (JELŠAVA 1688); (Bože) djtkam samym deg ditetsku bazen (SR 17. st); nuosska dityacia (VELIČNÁ 1724); -tko [die-, de-, dit(i)at-, dit(i)et-] dem k 1: z prwssym muzom ditiatko mela (P. ĽUPČA 1558); postaw my cžloweka neb ditietko zde (RUŽOMBEROK 1576); dietiatku deset zlatych wyplatitj gest kazal (PREŠOV 1643); lwica naleznuce male detatko (MS 1758); mela ditatko porodit (LIPTOV 1776); pupa: ditetko (ML 1779)

dieťa
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) dieťa preferencie jej potomkov. Ak vaše dieťa ohŕňa nos nad mrkvovými kašičkami
G (bez) dieťaťa individuálny plán rozvoja osobnosti dieťaťa a plán osamostatnenia. Individuálny
D (k) dieťaťu pozitívnym smerom. To znamená, že dieťaťu sa nemá pripomínať len to, čo
A (vidím) dieťa majú zákonom dané, že rok zadržia dieťa v dojčenskom ústave, aby sa
L (o) dieťati všetko, čo videla a počula o dieťati . Všetko si uchovávala v srdci
I (s) dieťaťom práve spôsob komunikácie učiteľa s dieťaťom , ktorý potláča tento hnací motor
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) deti karneval, v mestskom parku mohli deti vešať vtáčie Valentínky, či
G (bez) detí ktorí pracujú s rodinami menších detí . Na ilustráciu vám ponúkame
D (k) deťom generáciou — rodičia povedali deťom , aby šli von a hrali sa, a
A (vidím) deti Ešte tam žije. Je hasič. Má dve deti . Mama býva s nimi.“ „A otec?
L (o) deťoch nám vidí užšie, preto pri malých deťoch s neveľkým vekovým rozdielom bude
I (s) deťmi kupujú rodičia s 10 a 15 - ročnými deťmi .“ Predaj podľa nej klesol najmä

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).
Urbanonymum MEDZINÁRODNÉHO DŇA DETÍ v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 3):
MÔŤOVÁ (ZVOLEN); OČOVÁ; ZÁSKALIE
Urbanonymum NÁM.DETÍ v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
GALANTA
deti, roľníkov a sedliačky enfants, laboureurs et paysannes
dobrých a pekných detí braves et beaux enfants
manžel a moje deti mari et mes enfants
pre záchranu týchto detí pour sauver ces enfants
ranených žien a detí blessés, des femmes, des enfants
to je chlieb detí c'est le pain des enfants
žena a troje detí femme et ses trois enfants vivaient
ženy, deti a starcov enfants, femmes et vieillards
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu