Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dariť sa ‑í ‑ia nedok.

dariť sa -rí sa -ria sa -ril sa iba 3. os. -renie (sa) nedok.

dariť sa -rí sa -ria sa dar sa! -rilo sa -riac sa -riaci sa nedok. 1. (komu) ▶ (o človeku a jeho činnosti) úspešne al. bez väčších ťažkostí napredovať; mať úspech, dobré výsledky, robiť pokroky: dnes sa mi nič nedarí; tomu sa všetko darí; V poslednom čase sa starcovi snívať a premýšľať darilo menej. [L. Ballek]; neos. darí sa mu v práci, v živote; favoritom sa v pretekoch nedarilo; Nikomu sa nedarilo, hoci hrali po vetre, ba ešte aj po slnku. [D. Dušek]
2. (čomu kde; ako) ▶ (o rastlinách al. zvieratách) dobre sa vyvíjať, prospievať: hroznu sa darí na juhu; neos. kvetom sa darí na slnku; zemiakom sa tu nedarí; ovciam sa na severe dobre darí; rybám sa darí v Dunaji, Tise a v iných riekach
3. neos. (komu ako) ▶ byť niekomu nejako; mať sa nejako: chorému sa už darí lepšie; trojčatám sa darí celkom dobreAko sa (vám) darí? zdvorilostná fráza
opak. darievať sa -va sa -vajú sa -val sa; dok. k 1podariť sa, vydariť sa

-riť/132425±6 2.31: verbá inf. nedok. 59832 hovoriť/28911 veriť/9720 tvoriť/4045 patriť/3604 šíriť/2187 tváriť/2085 variť/1845 šetriť/1675 dariť/1284 hospodáriť/520 súperiť/420 sporiť/342 žiariť/320 (72/2874)

dariť sa 1. úspešne al. bez problémov sa vyvíjať • mať úspechbyť úspešný: práca sa mu darí, neos. darí sa mu v práci; má úspech, je úspešný v podnikanínapredovaťrobiť pokroky (kvalitatívne sa rozvíjať): napreduje, robí pokroky v učenírozvíjať savzmáhať sa: zahraničný obchod sa rozvíja, vzmáhaísťfungovaťhovor. klapať: nemčina mu ide; v podniku všetko funguje, klapeprosperovaťprospievať (obyč. hospodársky): firma prosperuje, prospieva už rokyrozkvitaťprekvitaťkvitnúť (výrazne sa dariť v nejakej oblasti): kultúra tu kvitne, prekvitá

2. p. vodiť sa 1


kvitnúť 1. mať kvety, byť plný kvetov • prekvitať (veľmi intenzívne, naplno): na balkóne kvitnú, prekvitajú muškátyrozkvitaťvykvitať (dostávať sa do kvetu): v lese rozkvitajú, vykvitajú prvé snežienkykniž. skvitať: V údolí ruža skvitá. (Botto)

2. v danej oblasti dosahovať značné úspechy, prosperitu • prekvitaťrozkvitaťrozvíjať sa: umenie, veda kvitne, prekvitá, rozvíja sakniž. zastar. skvitaťprospievaťprosperovaťdariť sarozmáhať savzmáhať savzrastať (obyč. hospodársky): obchodu sa darí; podnik prospieva, prosperuje; rodina sa dobre vzmáha


prekvitať 1. úspešne prebiehať, mať intenzívne tempo, spád a pod. • kvitnúťrozkvitať: remeslá v stredoveku prekvitali, kvitli; spoločnosť prekvitá, rozkvitádariť sa (čomu): obchodu sa tu darírozvíjať sa: naše priateľstvo sa dobre rozvíjaprospievaťprosperovať: dievča rastie a všestranne prospieva; súkromný podnik od jesene výborne prosperujekniž. zastar. skvitať (Škultéty)vzmáhať savzrastaťveľadiť sa (obyč. hospodársky): podnik sa vzmáha, vzrastá

2. p. kvitnúť 1, 2


prospievať 1. prinášať osoh, úžitok, mať cenu pre niekoho (op. škodiť) • byť na osohísť na osohbyť na úžitokísť na úžitok: zmena vzduchu deťom prospieva, je/ide im na osoh/na úžitokosožiť: dovolenka by ti osožila; fajčenie zdraviu neosožífraz.: byť k duhuísť k duhuexpr. žíriť (najmä zdravotne): kúpele jej idú k duhu; jedlo mu žírislúžiť: čerstvý vzduch mu (dobre) slúži; Nech vám môj dar slúži!pomáhať (prinášať, spôsobovať zlepšenie): liečenie mu nepomáha

2. kladne, úspešne sa vyvíjať, dospievať k vyššej kvalite • prosperovať (obyč. hospodársky, materiálne): nový podnik prospieva, prosperujevzmáhať sa: obchod sa pomaly vzmáharozvíjať sa: ochotnícke divadlo sa sľubne rozvíjarozkvitaťprekvitaťkvitnúť: vedecký život rozkvitá, prekvitá; obec prekvitá; úplatkárstvo tu kvitnehýbať sa (prejavovať čulosť): hospodárstvo sa už hýbedariť sa: v podnikaní, v štúdiu sa mu darí; uhorky sa daria v ľahších pôdach

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dariť sa, -í, -ia nedok.

1. (komu) byť úspešný, dobre, úspešne pokračovať, napredovať, postupovať (o ľudskej činnosti): práca, dielo sa nám darí, nedarí; neos. darí sa mu má úspech; nedarí sa mu nemá úspech; Chcela spievať ďalej, no už sa jej nijak nedarilo. (Tim.)

2. rásť, množiť sa, prospievať (o rastlinách al. zvieratách): na južnom Slovensku sa darí pšenica; ovce sa nám zle daria;

3. zastar. neos. (komu) vodiť sa: Adamovi sa darilo dobre. (Jégé);

dok. k 1, 2 vydariť sa, k 1 i podariť sa

dariť nedok. obdarovávať, požehnávať: Zo šitkim mä pám Boh darí (Hrlica REV)


dariť sa nedok.
1. csl úspešne pokračovať, napredovať: Jemu sa to šetko dobre darilo (Stožok ZVO); Šetko sa mu darí (Bošáca TRČ); Kec še ňedarelo, no tak še nuka dal povrazeg na noški a to zme cahaľi (teľa z kravy) vonkaj (Kokšov-Bakša KOŠ)
F. dze śe dobre dari, tam śe dobre vari (Markušovce SNV) - o blahobytnom živote
2. strsl, zsl množiť sa, rásť: Pozatem sa už veľmej daria zajačke (Čelovce MK); Toho roku sa mi kurence dará (Bošáca TRČ)
3. neos. vodiť sa, mať sa: Ako sa vám darí? (Likavka RUŽ)

dariť dk/ndk
1. komu čo darovať: darylo se wyno panu essprysstowy (ŠTÍTNIK 1639)
2. koho čím obdarovať: (Bystričania majú vyhorencov) swatu almužnu dariti a ffedrowati (P. BYSTRICA 1625); (Otče) požehnanjm swym dariss nas (PoP 1723-24); darievať [-í-] ndk k 2: skeltowaly poctiwe cechy, kdi pana richtare dariwaly f 2 d 25 (ŠTÍTNIK 1687)


dariť sa ndk
1. vodiť sa: nejlép se jim pri dvore darí (PCh 1661-62 E); dobre neb zle se wede, darj (WU 1750)
2. mať z niečoho úžitok, zisk, prosperovať: odpište mi tež, kterak se vam krčma darí (D. NIVA 1640 RaT); nedarim se po rodu, nenasleduji otce (WU 1750) nepodal som sa na otca

dariť sa dariť sa

Zvukové nahrávky niektorých slov

sčasti darilo prispôsobovať vlastnú parvenais à calquer ma propre

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu