Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

dajaký, hovor. dáky zám. neurč. nejaký, voľajaký: nájsť si d-ú robotu; hovor. počkať dáky rok

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dajaký, dáky zám.

dajaký -ká -ké pl. N mužský živ. -kí G -kých, pl. N mužský neživ., ženský a stredný -ké G -kých zám. neurčité adjektívne

dajaký -ká -ké pl. N mužský živ. -kí, pl. N mužský neživ., ženský a stredný -ké zám. neurčité adjektívne 1. ▶ odkazuje na bližšie neurčenú kvalitu; syn. akýsi, nejaký, voľajaký: bol tam d. človek; bez dajakej príčiny; V to popoludnie bola Vica dajaká smutnejšia ako inokedy. [L. Mináčová]; Videl tam dajaký čínsky či japonský televízor. [M. Zimková]
2. zried. ▶ vyjadruje neurčitý počet, neurčité množstvo: kúpiť dajaké to kilo jabĺk; Bolí, však, - skonštatoval po dajakých minútach. [I. Habaj]

-aký/134597±7 32.77: pronominá (adjektívne) m. živ. N sg. 37046 taký/20477 aký/7007 nejaký/6370 nijaký/2501 dajaký/312 hocijaký/128 voľajaký/66 bohvieaký/49 ktovieaký/37 hocaký/33 onaký/26 kdejaký/13 kadejaký/11 (3/16)

-aký/134597±7 31.89: pronominá (adjektívne) m. neživ. N+A sg. 88119 aký/30130 taký/29034 nejaký/18927 nijaký/8711 dajaký/612 hocijaký/263 bohvieaký/112 voľajaký/85 ktovieaký/70 onaký/60 hocaký/52 všelijaký/30 kadejaký/13 (5/20)

-ký/623125±2138 31.60: pronominá (adjektívne) m. neživ. N+A sg. 88968→88898
+11
−1
a/30130 ta/29034 neja/18927 nija/8711 daja/612 toľ/271 hocija/263 každuč/250 koľ/184 bohviea/112 voľaja/85 ktoviea/70 ona/60 (13/189)

-ký/623125±2138 32.76: pronominá (adjektívne) m. živ. N sg. 37168→37119
+24
−19
ta/20477 a/7007 neja/6370 nija/2501 daja/312 hocija/128 voľaja/66 bohviea/49 ktoviea/37 hoca/33 koľ/30 /78→29
+24
−19
ona/26 (8/54)

/3407478±3935 4.18: pronominá (adjektívne) m. živ. N sg. 296627→296578
+24
−19
ktorý/189276 každý/53734 taký/20477 iný/12111 aký/7007 nejaký/6370 nijaký/2501 niektorý/1957 istý/1497 hociktorý/318 máloktorý/314 dajaký/312 hocijaký/128 (25/576)

/3407478±3935 3.22: pronominá (adjektívne) m. neživ. N+A sg. 410382→410312
+11
−1
ktorý/253346 každý/43269 aký/30130 taký/29034 nejaký/18927 iný/17151 nijaký/8711 istý/4852 niektorý/1394 samý/1042 dajaký/612 toľký/271 hocijaký/263 (28/1310)

dajaký p. nejaký


nejaký ktorý nie je bližšie určený; ktorý nemá presne určené vlastnosti, presne určenú mieru al. počet • dajakývoľajakýhovor.: dákydákysivoľáky: Priveď so sebou aj nejakého, dajakého, voľajakého priateľa!; dnes neprídem, mám dajaké, dáke, voľáke povinnosti; Už si mu vyplatil dajaké, dáke peniaze?akýsiktorýsipoet.: kýsikýs' (neznámy, a preto bližšie neurčený): hľadal ťa tu akýsi človek; trpí na nejakú, akúsi záhadnú chorobu; akýsi, ktorýsi spisovateľ raz napísal, že… ; démon kýs' škaredý (Krasko)istýurčitýjedenhovor. istýsi (známy, ale bližšie neurčený): dovolenku strávila s istým, jedným pánom; dohodli sa na istých, určitých kompromisoch; bol raz jeden kráľhocijakýakýkoľvekhovor. bársakýhocaký (nie je dôležité, aký): Nevieš o nejakom, hocakom, akomkoľvek priváte?; zaspievaj nejakú, bársakú, hocakú pieseňhovor. taký (ktorý má približnú mieru al. počet): príď o taký týždeňexpr.: aký-takýkoľký-toľký (vyskytujúci sa v presne neurčenom menšom množstve): zostala mi aspoň aká-taká nádej; mám z poľa aspoň koľký-toľký úžitok


neznámy o ktorom sa nič (podrobnejšie) nevie (op. známy) • akýsinejakývoľajakýdajakýhovor.: voľákydákykniž. kýsi: na tribúnu vyšiel neznámy, akýsi, nejaký rečník; pomohol mi neznámy, voľajaký, dajaký mladíkcudzízastar. stranný (op. domáci, našský): do domu vošiel neznámy, cudzí, stranný človek; poznávať cudzie krajinybezmennýanonymný (ktorého meno nepoznáme): hrob bezmenného vojaka, anonymný pisateľ listu (op. konkrétny) • nepoznanýneodhalený (ktorého nemožno odhaliť, spoznať): páchateľ ostal nepoznaný, neodhalený; dielo neznámeho, nepoznaného majstraneidentifikovateľný (ktorého, ktorý nemožno presne určiť): neidentifikovateľná mŕtvolatajomnýzáhadný (ktorý ostáva tajomstvom, záhadou): neznámy, tajomný vesmír; tajomné, záhadné písmotajnýskrytýutajený (skrývaný pred inými): neznáma, tajná organizácia; zdržiavať sa na skrytom, utajenom miesteneistý (o niečom budúcom): výsledok bol pre nich neznámy, neistýnový (dosiaľ nepoznaný): zažila nový pocitpoet. neznaný (Sládkovič)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dajaký (hovor. i dáky) zám. neurč.

1. označuje neurčité, neznáme vlastnosti niekoho, niečoho, nejaký, voľajaký, akýsi: Nepokladajte za dajaké chvastanie, čo vám poviem. (Jégé) Prišiel k nemu s dajakou žiadosťou. (Urb.) Hľadeli na Martinca ako na dáke čudo. (Hor.)

2. zried. označuje neurčitý počet, niekoľko: Predali dajaký meter ovsa. (Jil.)

dajaký zám. neurč. (dáki)
1. strsl, vsl nejaký, voľajaký, akýsi: Gďe je dajakí dochtor? (Likavka RUŽ); Daki som dňeská chorí, ši šva mi je (Brusník REV); Ceško śe dzifka vida, jag je dajaka britka (Dl. Lúka BAR); Bi nam trebalo dajakoho dobroho koňa (Sečovce TRB)
2. strsl, vsl zried. označuje menší neurčitý počet, niekoľko: Dajakú krumplu si dorobiu̯ (Králiky BB); No a tak som sa trápila, gde som mohla dáku korunu virobit (Stankovany RUŽ); Ľudze, chtori maľi dajaki žemi, ta ľem dajag ľepši žiľi (Brezina TRB)


dáký p. dajaký

dajaký, dáky zám neurč nie určitý, nejaký, akýsi: ste my zase daky yako zboyniczy (TURIEC 1589); nazbieral dakej zberby (POLOMA 1649 LP); pridze ozda dagakj Rusznak (BARDEJOV 1693); niekdo dagake penize bil wizdwyhnul (PALÚDZKA 1734)

dáky p. dajaký

Zvukové nahrávky niektorých slov

ako dajaký zlodej, čo comme un voleur que
dajaký zlodej, čo som un voleur que j'
na dajakú schodnú cestu à quelque route praticable
na jej povrchu dajaké à sa surface quelques
strane sa črtali dajaké côté se dessinaient quelques

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu