Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma

cudzojazyčný príd. súvisiaci s cudzím(i) jazykom (-mi): c-á literatúra pís. v cudzích jazykoch; c-é prostredie v kt. sa hovorí cudzím jazykom;

cudzojazyčne prísl.;

cudzojazyčnosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
cudzojazyčný; cudzojazyčne prísl.; cudzojazyčnosť ‑i ž.

cudzojazyčný -ná -né príd. ▶ súvisiaci s cudzím, nie s rodným jazykom; napísaný cudzím jazykom; syn. inojazyčný: c. návod; cudzojazyčné texty, knihy; cudzojazyčná literatúra; cudzojazyčné školy; cudzojazyčné názvy obchodov; cudzojazyčné vysielanie rozhlasu

cudzojazyčný ktorý súvisí s cudzím, nie domácim jazykom al. s viacerými cudzími jazykmi • inojazyčný: cudzojazyčná, inojazyčná literatúra; cudzojazyčné, inojazyčné prostredieinorečovýzried. cudzorečový

p. aj zahraničný


zahraničný 1. týkajúci sa zahraničia (op. domáci, tuzemský) • cudzozemský: zahraničný, cudzozemský tovarcudzízastar. cudzinský: cudzí výrobokcudzokrajný: cudzokrajná produkcia, odrodacudzojazyčnýinojazyčnýinorečovýcudzorečový (týkajúci sa iného jazyka): cudzojazyčná, zahraničná literatúra, tlač; inorečový žurnálinonárodný (týkajúci sa iného národa): inonárodné platidlázahraničnopolitický (týkajúci sa zahraničnej politiky): zahraničné, zahraničnopolitické vzťahy

2. p. medzinárodný

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

cudzojazyčný príd. patriaci inému, cudziemu jazyku, inojazyčný; cudzím jazykom napísaný: c. text, c-á literatúra;

cudzojazyčnosť, -ti ž. príslušnosť k inému jazyku

Morfologický analyzátor

cudzojazyčný prídavné meno, mužský rod, životné

(jeden) cudzojazyčný; (bez) cudzojazyčného; (k) cudzojazyčnému; (vidím) cudzojazyčného; (o) cudzojazyčnom; (s) cudzojazyčným;

(traja) cudzojazyční; (bez) cudzojazyčných; (k) cudzojazyčným; (vidím) cudzojazyčných; (o) cudzojazyčných; (s) cudzojazyčnými;


mužský rod, neživotné

(jeden) cudzojazyčný; (bez) cudzojazyčného; (k) cudzojazyčnému; (vidím) cudzojazyčný; (o) cudzojazyčnom; (s) cudzojazyčným;

(tri) cudzojazyčné; (bez) cudzojazyčných; (k) cudzojazyčným; (vidím) cudzojazyčné; (o) cudzojazyčných; (s) cudzojazyčnými;


ženský rod

(jedna) cudzojazyčná; (bez) cudzojazyčnej; (k) cudzojazyčnej; (vidím) cudzojazyčnú; (o) cudzojazyčnej; (s) cudzojazyčnou;

(štyri) cudzojazyčné; (bez) cudzojazyčných; (k) cudzojazyčným; (vidím) cudzojazyčné; (o) cudzojazyčných; (s) cudzojazyčnými;


stredný rod

(jedno) cudzojazyčné; (bez) cudzojazyčného; (k) cudzojazyčnému; (vidím) cudzojazyčné; (o) cudzojazyčnom; (s) cudzojazyčným;

(dve) cudzojazyčné; (bez) cudzojazyčných; (k) cudzojazyčným; (vidím) cudzojazyčné; (o) cudzojazyčných; (s) cudzojazyčnými;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor