Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj ssn hssj subst

citrón -a m. šťavnatý žltý plod citrónovníka obsahujúci kyslú šťavu: čaj s c-om;

citrónový príd.: c-á šťava, kôra; c-á farba žltá ako citrón

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
citrón ‑a m.; citrónový

citrón -na/-nu pl. N -ny m.

citrón -na pl. N -ny m. ⟨tal. ~ gr.⟩ ▶ jasnožltý plod citrónovníka pravého majúci typicky kyslú šťavu: zrelý, nezrelý c.; šťavnatý, suchý c.; vytlačiť c.; podávať čaj s citrónom; nakrájať c. na kolieska; pokvapkať šalát citrónom šťavou z citróna ◘ fraz. žltý ako citrón (o človeku) chorobne žltý; mať úsmev ako citrón kyslý, neprirodzený; je vyžmýkaný ako citrón (o človeku) veľmi vyčerpaný; vyžmýkať niekoho ako citrón využiť, nadmieru vyťažiť niekoho ▷ citrónik -ka pl. N -ky m. zdrob. expr.: kúpiť na trhu dva-tri pekné, šťavnaté citróniky

citrón -a m. ‹t < g›

1. jasnožltý plod citrónovníka kyslého, konzumovaný ako ovocie: čaj s c-om

2. zried. citrónovník (bot.)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

citrón, -a m. plod citrónovníka, druh južného ovocia: čaj s c-om; žltý ako c.

tvári sa, akoby zahryzol do c-a nepríjemne, kyslo; hovor. je ako vyžmýkaný c. o vyžitom človekovi; vyžmýkať niekoho ako c. využiť;

citrónový príd.

1. z citróna: c-á limonáda, c-á šťava; hovor. c-á voda s citrónovou šťavou; chem. c-á kyselina;

2. majúci vlastnosti citróna: c-á farba;

citrónovo prísl.: zafarbiť na c. na žlto;

citrónik, -a m. zdrob. expr.

citrón m. i citróna ž. csl druh južného ovocia: Navarte mu teju s citronom (Brusník REV); Vižmíchá sa ale ďesať citrónóv (Chocholná TRČ); Calu citronu jem do teju vipučila (Dl. Lúka BAR); citrón (Prievidza)

citrón m gr/lat
1. bot citrónovník pravý Citrus limon: z wúnného citrónu ložu mu pristrojim (ASL 1603-04) z vetvičiek citrónovníka; cytronowý strom, cytron (CL 1777)
2. plod citrónovníka: naranče y citroni zustanu crstwy (MT 17. st); pomerancže, czitrony a insse owocze (Kur 1785-86); -ový príd: cytronowých kuorek (RT 17. st); z citronoweho jablka (RN 17.-18. st) z citróna; sstiawa cytronowá (TT 1745); cytronowa zahrada (KS 1763); cytronowý strom (ML 1779) citrónovník; tulipan citronowég žltkasteg barwy (PR 18. st) citrónovožltej

citrón
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) citrón
G (bez) citróna
D (k) citrónu
A (vidím) citrón
L (o) citróne
I (s) citrónom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) citróny
G (bez) citrónov
D (k) citrónom
A (vidím) citróny
L (o) citrónoch
I (s) citrónmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

alebo citrónu na dosiahnutie ou de citron pour assurer
citrónov je stanovená na 29 citrons est fixée à 29
citróny a jablká kategórií citrons et les pommes des catégories
citróny, hrozno a jablká citrons, raisins de table et pommes
klementínky, mandarínky a citróny clémentines, mandarines et citrons
pomaranče, citróny a jablká oranges, citrons et pommes
rajčiny, pomaranče, citróny, stolové tomates, oranges, citrons, raisins

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu