Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst priezviská

chvíľa -e chvíľ ž. relatívne krátky časový úsek, okamih: vrátiť sa o ch-u, odísť na ch-u; v poslednej ch-i v poslednom okamihu; prežívať slávnostné, ťažké ch-e; čakať hodnú ch-u dlho; každú ch-u často; v tejto ch-i teraz

mať dlhú ch-u nudiť sa; prišla jeho ch. príležitosť, na kt. čakal; posledné ch-e človeka hodiny pred smrťou;

chvíľka -y -ľok ž. zdrob.;

chvíľkový príd.: ch-é šťastie, ch. rozmar;

chvíľočka -y -čiek ž. zdrob. expr.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
chvíľa ‑e chvíľ ž.

chvíľa -le chvíľ ž.

chvíľa -le chvíľ ž. ⟨nem.⟩ ▶ bližšie nevymedzený krátky al. kratší časový úsek, okamih, moment: slávnostná ch.; na chvíľu na krátky čas; o chvíľu o krátky čas, onedlho; po chvíli po krátkom čase; bude to ešte chvíľu trvať; prišiel len pred chvíľou; počkajte chvíľu; dopriať si chvíľu odpočinku; nemať ani chvíľu voľna; prežiť nezabudnuteľné chvíle na dovolenke; nadišla vhodná chvíľa na realizáciu našich zámerovfraz. do poslednej chvíle dovtedy, kým je to možné, kým sa to dá (robiť); je mu dlhá chvíľa al. má dlhú chvíľu nudí sa; každú chvíľu a) často: telefón zvonil každú chvíľu b) čoskoro, onedlho: byt bude každú chvíľu voľný; krátiť si dlhú chvíľu niečím robiť niečo a tak odháňať nudu; mať jasné chvíle (o chorom) byť pri plnom vedomí; na poslednú chvíľu v najkrajnejšom termíne a s rizikom omeškania; nadišla jeho chvíľa a) čoskoro umrie b) naskytla sa príležitosť, na ktorú dlho čakal; od prvej chvíle/prvých chvíľ hneď od začiatku; posledné chvíle človeka umieranie, čas krátko pred smrťou; prežiť trpké chvíle zažiť nešťastie, sklamanie a pod.; pripraviť niekomu horúce chvíle dostať niekoho do zložitej situácie, do nepríjemností; rozhodujúca chvíľa okamih, v ktorom ide o niečo závažné; v nestráženej chvíli v okamihu, v ktorom môže niečo uniknúť pozornosti; v pravej chvíli v najvhodnejšom čase; v slabej chvíli [niečo urobiť, povedať, prezradiť] keď je človek pod dojmom určitých okolností povoľnejší, prístupnejší; v tejto chvíli a) teraz b) v tom, v danom momente; vo chvíľach, keď... v čase, keď..., vtedy, keď...; vo chvíľach niečoho v čase, vymedzenom nejakou (dôležitou) udalosťou, nejakým stavom a pod., počas (nejakej udalosti) ▷ chvíľka -ky -ľok ž. zdrob.: Hľadajú spasenie, tú chvíľku uprostred dvoch iných chvíľ, čo všetko zmení. [J. Buzássy]fraz. mať jasné chvíľky (o chorom) byť pri plnom vedomí ▷ chvíľočka -ky -čiek, zried. chvíľčička -ky -čiek ž. zdrob. expr.: každá ch. v otcovej blízkosti mu bola vzácna; Máme pacienta. Musíte ešte chvíľočku vydržať. [M. Hvorecký]; Ešte predtým chvíľku - chvíľčičku porozmýšľa nad názvom toho mesta. [J. Lenčo]

-ľa/602255±139 2.70: substantíva ž. N sg. 27980→27546
+68
−26
nedeľa/5463 Šaľa/4402 ľa/3997 chvíľa/3451 guľa/1524 tabuľa/1205 košeľa/1066 cibuľa/944→937
+7
−23
škatuľa/484 fazuľa/380 rehoľa/269 džungľa/267 fakľa/218 (89/3883)

chvíľa kratší časový úsek • chvíľka: o chvíľu, o chvíľku to bude hotovéokamihmoment (veľmi krátky časový úsek): rozhodujúca chvíľa, rozhodujúci okamih, moment; prísť v poslednej chvíli, v poslednom okamihu, momentehovor.: sekundaminútaminútkaminútočka: o sekundu prídem


nuda 1. nepríjemný pocit pri nedostatku činnosti • prázdnotaotupenosť: všade vládne nuda, prázdnota, otupenosťdlhá chvíľa: prežíva dlhú chvíľuhovor. expr. otrava: čakanie je otravaotupnosťfádnosťkniž. otupa (Hviezdoslav)

2. čo spôsobuje nezáujem • nudnosťnezáživnosťnezaujímavosť: z učebníc treba odstrániť nudu, nudnosť, nezáživnosť, nezaujímavosťjednotvárnosťsuchopárnosť: jednotvárnosť, suchopárnosť výkladufádnosť: vo filme prevládala fádnosť


okamih veľmi krátky časový úsek • chvíľachvíľkachvíľočka: napätý okamih, chvíľa; čakať iba okamih, chvíľku, chvíľočkumomentexpr. momentík: v tomto momentemih: v mihu prísťhovor.: minútasekundaexpr.: minútkaminútočkasekundička: za minútu, za sekundu za vrátimkniž. okamžikzastar.: okamihnutieokamženie (Timrava)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chvíľa, -le, -chvíľ ž.

1. veľmi krátky čas, okamih; kratší časový úsek (bez presného vymedzenia): rozhodujúca, príhodná ch., v poslednej ch-i, nechať si niečo na poslednú ch-u; od prvej ch-e, od tej ch-e; v túto ch-u teraz; každú ch-u často; za ch-u za veľmi krátky čas (napr. urobiť niečo); v tej ch-i, v danej ch-i; hodnú ch-u, dobrú ch-u dlho (napr. čakať); o ch-u čoskoro; bude to ch-u trvať; pred ch-ou; na ch-u (napr. odišiel, odskočil niekam); mať voľnú ch-u; po ch-i; prežívať príjemné, sviatočné, slávnostné, milé ch-e; ťažké, trpké ch-e; vo ch-ach radosti; žiť prítomnej ch-i

prišla jej ch-a príležitosť, na ktorú čakal; do poslednej, ostatnej ch-e do posledného okamihu; nočná, pozdná ch. nočný čas; má dlhú ch-u, je mu dlhá ch. nudí sa; krátiť si niečím dlhú ch-u robiť niečo, aby prešiel čas; slabá ch., mať slabú ch-u okamih slabosti; posledné ch-e človeka hodiny pred smrťou; chvíľami občas, z času na čas; chvíľu... chvíľu vyjadruje striedanie: ch-u prší, ch-u je pekne;

2. kraj. pekný čas, pekné slnečné počasie: Keď sa tamto od tej skaly prestanú oblaky váľať, nuž je vždy chvíľa. (Stod.);

chvíľka, -y, -ľok ž. zdrob.;

chvíľkový príd.

1. trvajúci krátky čas, chvíľku, krátky, prechodný: ch-á radosť, ch-é šťastie; ch-á sláva; rozmar;

2. nestály. náladový: ch. človek; ch-á povaha;

chvíľkovosť, -ti ž. nestálosť, náladovosť;

chvíľočka i chvíľčička, -y, -čiek ž. zdrob. expr.

chvíľa strsl, zsl
1. krátky časový úsek: To sa chvíľu pieklo a boľi ľepeňíke (Devičie KRU); Za chvíľu poprichoďia aj barani (Detva ZVO); Omráčelo mi to hlavu za chvílu a poto_mi to prejšlo (Kľak NB); Ňiekerá sa za chvíľu nažere, no ňiekerá žere pomali (Podmanín PB); Poten sa rozejdú, idú si chvílu pospat (Chropov SKA)
L. teda aj mi sme čekali každú chvílu, že sa tak stane (Záh. Ves MAL) - stále; každú chvílu pítav volačo (Malženice HLO) - často; na chvilu tam pojedli, poseďeli (Riečnica KNM) - krátko, nedlho; strašlivá chvíla (Stráže n. Myj. SEN), nebespečná chvíla (Brestovany TRN) - kritická situácia
F. človek neví, chvílu hodini móže umret (Lukáčovce HLO) - hocikedy; a bóv Mišo u vás? Jeho chvílu! (Vieska n. Žit. ZM) - vôbec nebol; já tvojú chvílu, čo to tu robíš?! (Lovčice TRN) - tvojho anciáša!
2. čas, doba: Plania chvile zmo zažili pri vojsku (Roštár ROŽ)
L. veśele chviľe (Sokoľ KOŠ) - zábavy mládeže; dlhá chvíľa (Mošovce MAR), dluha hviľa (Klčov LVO) - nuda
F. po zle hviľi dobra biva (Harichovce SNV) - zlé sa môže zmeniť na dobré
3. počasie
a. strsl, jtrenč, vsl počasie všeobecne: Hockode si ňeska žene nastroja praňia - sa operie každej chvíli (Čelovce MK); A tu aňi chviľi ňit taki dobri, padze diśč (Dl. Lúka BAR)
L. dobrá chviľa (Dol. Lehota DK), pekná chvila (Revúca), šumna chviľa (Remeniny GIR, Haniska PRE), ucešena chviľa (Hubošovce SAB) - pekné počasie; mrcha chvíľa (Čelovce MK), planá chvíľa (Hrabovo LUČ), plana chviľa (Dl. Lúka BAR), britka chviľa (Rakovec n. Ond. MCH), škaredá chvíla (Bošáca TRČ) - zlé počasie; zlá chvíľa (Mošovce MAR) - búrka; ťašká chvíla (Bánovce n. Bebr.) - búrka s krupobitím
b. strsl, vsl pekné počasie: Ag buďe chvíľa, aj seno zoberieme (Lipt. Peter LM); Kebi ešťe začas kcela biť chviľa! (Čierny Balog BRE); Po diźdzu budze chviľa (Hrabkov PRE); Pobarančene ňebo, budze chviľa (Dl. Lúka BAR); Ňepiskaju (vtáky) na diś, piskaju na chviľu (Komárovce SOB)

chvíľa [chví-, chvie-] ž
1. kratší časový úsek: maji zustati do tey chwiele, až onenno vgde dovtedy; w tu chwili muz nechcze gednu zenu drzeti vtedy; kazdy den, kazdu chwili magi pokoy miti stále vždy (ŽK 1473); hned po maley chwyli pribehel (s. l. 1580 E); pryssel dosty w kratkey chwyly (OSTRIHOM 1594) skoro; milovati budu tobe vždycky, každej chvíle (ASL 1603-04) vždy, stále; po maleg chwyly pryde (S. ĽUPČA 1615) onedlho; pogal za ruku Fraydornu do masstali a tam za chvilu bil s nyou (LIPTOV 1634-66) krátko; pomáha wssem každé chwýle často; prebýwal s nimi dluhú chwýli dlho (CC 1655); plačte se mnou v tejto chvíli (ASL 1676); besedagme že sy ngesso w tóto chwéli (BrV 1795) teraz; toho dobru chwylj držetj (HL 17. st) dosť dlho; v notznej chvilyi (HPS 1752) v noci; abhinc: od té chwjle (GrP 1771) odteraz; ona začala blednúť, pariť sa stuďeno chvílámi občas, z času na čas; usilování svého víchod každú chvílu očekával (BR 1785) čoskoro
F. mať ch-u k čomu mať voľný čas niečo urobiť: ya kdj k tomu chwily budu miet (Č. KAMEŇ 1561); mať svoju ch-u vhodný čas: každe predsewzeti ma swau chwili (AgS 1708); uhliadnuť ch-u vystihnúť vhodný okamih: kdy sobe mohly uhlednut chwylu, zeby pasly (TRENČÍN 1675); od ch-e do ch-e postupne: prízeň róstla od chvíle do chvíle (BR 1785); ostrá chvila (SJ 18. st) nepríjemný okamih
2. počasie: welmj nespusobna chwile bila (ŽILINA 1693-94); meli sme ho (voz) poslat skoreg, ale pre chwilu se neposlal, lebo se bolo zadeždilo (BATIZOVCE 1732); desstowá a wetrná chwjla byla (HI 18. st); -ka dem k 1: na malu chwilku zložme domacze starosty (TC 1631); po maleg chwilki gazda wissgel (KRUPINA 1722); -očka [-eč-] dem k 1: nepritěle žadnu maličku chwilečku neodpočiwagj (SK 1697); miessag ge (prášky) za dobru chwilečku (RT 17. st)
F. do poslednej ch-y načas: rest swug do ostatneg babečky, do poslednej chwilečky zaplatil (KT 1753)

chvíľa
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) chvíľa a pripraviť sa na záber. Je to chvíľa , keď navijak spraví prácu, na
G (bez) chvíle moje nové tajomstvo. Od prvej chvíle som vedela, že je to bosorka,
D (k) chvíli na to pomyslel vo vzťahu k tej chvíli , rozumieš, k tomu okamihu.
A (vidím) chvíľu musel povedať. Čakal na príhodnú chvíľu , ale tá nie a nie prísť. " Ozval
L (o) chvíli Nenechali ju na pokoji v tráve. Vo chvíli pochopila všetko, tam pri hroboch.
I (s) chvíľou Jeho posledné jedlo je krutou chvíľou , ktorá je naplnená buď ľútosťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) chvíle platiť jej štúdium. Boli to čierne chvíle . Vlastná izba ma zadúšala, akoby
G (bez) chvíľ poľnohospodárskej. Už od prvých chvíľ alokácie ústavu v Nitre sa
D (k) chvíľam musí aj v múzeu patriť radostným chvíľam Vianoc. Našťastie, ani rok 2014
A (vidím) chvíle v kariére medzi najkrajšie chvíle . Ak by sa ho podarilo zopakovať,
L (o) chvíľach preto som taká dobrá v kritických chvíľach . Alebo bola som. Iba normálny
I (s) chvíľami pokladala iba za výplň času medzi chvíľami , ktoré trávila s Rayom. Do

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko CHVÍĽA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 14×, celkový počet lokalít: 6, v lokalitách:
ŽILINA, okr. ŽILINA – 7×;
LIMBACH, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 PEZINOK) – 2×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
MALACKY, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 1×;
TRNAVA, okr. TRNAVA – 1×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

chvíli, keď sme sa moment nous nous
chvíli všetky jeho myšlienky moment, toutes ses pensées
chvíli zabudla na všetko moment elle oublia tout
na chvíľu na mňa un instant sur moi
spí v tejto chvíli dort en ce moment
v tejto chvíli, miss en ce moment, miss
zajtra, do chvíle demain jusqu'au moment
že v tejto chvíli que dans ce moment
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu