Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn subst

chumáč -a m. niečo zmotané dohromady, guča, hrča, chumeľ: ch. vaty, vlasov, srsti, ch-e snehu;

chumáčový príd.;

chumáčik -a m. zdrob.: snehové ch-y

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
chumáč ‑a m.; chumáčový; chumáčik ‑a m.

chumáč -ča pl. N -če m.

chumáč -ča pl. N -če m.niečo zmotané, spletené, poprepletané dohromady, obyč. do guľovitého, oblého tvaru; syn. chuchvalec: ch. vlny, vaty; chumáče peria; padali jej celé chumáče vlasov; sneh sa sypal v chumáčoch; k oblohe stúpajú chumáče dymu; Od hory sa hnal vietor, niesol chumáče mokrého lístia, rozmetával ich po tráve i po ceste. [V. Šikula]; Popukané múry lemovali chumáče hmly. [M. Hvorecký]chumáčik -ka pl. N -ky m. zdrob.: brčkavé chumáčiky vlasov; sneh padal v malých chumáčikoch; Tá potvora, odštipkávala si z tej ružovej vaty drobné chumáčiky a kládla si ich do karmínovo namaľovaných úst. [J. Balco]

-áč/42044±78 1.67: substantíva m. neživ. N+A sg. 3766→3291
+70
−0
koláč/1705 chumáč/210 pekáč/201 kvetináč/175 blyskáč/151 kutáč/130 korbáč/120 Utekáč/98 krompáč/90 pagáč/77 ňucháč/53 cengáč/50 rapkáč/35 (23/196)

chumáč niečo zmotané dohromady: chumáč nití, vatyhrča: zhúžvať papier do hrčechuchvalec: chuchvalec vlnyklk: klky priadzeexpr.: gučagundžachumeľ: guča snehu, chumeľ vlasovstrapec: strapec srstiodb. trs: trs trávychochol (odstávajúci chumáč vlasov, srsti, peria): na hlave mu trčí chocholvecheť (chumáč slamy, obyč. na podpaľovanie al. čistenie): vydrhnúť sud vechťom (slamy)expr. žvacheľ: žvacheľ slamyviecha (chumáč slamy): zapáliť viechuroj (väčšie spoločenstvo lietavého hmyzu): na ovocí sa pasie roj ôsexpr. snop: snopy slnečných lúčov (F. Hečko)


roj 1. veľké spoločenstvo lietavého hmyzu; vo včelárstve časť včelstva, ktoré sa oddelí ako nová rodina: roj sršňov, včielchumáč (hustý roj): chumáč ôsexpr.: chumeľgučahrčahúf: chumeľ, húf komárovexpr.: oblakmračno: oblak, mračno kobyliek

2. p. kopa 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chumáč (zastar. i chomáč), -a m. niečo zhluknuté dokopy, spletené, zhúžvané, chlp, chumeľ, chuchvalec: ch. vaty, ch. trávy, ch. vlasov, srsti, ch-e snehu; ch. hmly, dymu; pren. ch. ľudí kŕdeľ, húf; chomáč včiel (Kuk.), chomáč novín (Vaj.);

chumáčový príd.: ch. sneh;

chumáčik, -a m. zdrob.

chumáč i chumát m. jstrsl, lipt, zsl chlp, hrča; niečo zmotané, chumeľ niečoho: Chumáče sňehu padajú (Bobrovec LM); Padajú celie chumáše sňehu (Kociha RS); Trávi tam nebiu̯o, enem také chumáti (Jablonové MAL); chumádž vlasóv (Lapáš NIT, Lukáčovce HLO); chumát sňehu (Rozbehy SEN); chumádž virojeních čiél (Dol. Súča TRČ); chumáťi peňazí (Čičmany ŽIL)

chumáč
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) chumáč
G (bez) chumáča
D (k) chumáču
A (vidím) chumáč
L (o) chumáči
I (s) chumáčom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) chumáče
G (bez) chumáčov
D (k) chumáčom
A (vidím) chumáče
L (o) chumáčoch
I (s) chumáčmi
chumáča vykmasnutých vlasov, mi toupet de cheveux arraché, me

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu