Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

chudák -a mn. -ci m.

1. poľutovaniahodný tvor, úbožiak, neborák: ch., prišiel o nohu; ch. otec už nežije

2. chudobný človek, žobrák, bedár: požičiaval si od ch-a, vydala sa za ch-a;

chudáčik -a mn. -ovia m. zdrob. expr.;

chudáčisko -a s. i m. zvel.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
chudák ‑a mn. ‑ci m.; chudáčik ‑a mn. ‑ovia m.; chudáčisko ‑a ‑čisk/‑čiskov s. i m.

chudák -ka pl. N -áci G -kov m.

chudák -ka pl. N -áci G -kov m. 1. ▶ úbohý, poľutovaniahodný, nešťastný človek; syn. úbožiak, neborák: ch., treba mu pomôcť; čo mal, ch., robiť; ch. kolega prišiel o prácu; Ten chudák veľa plakal, prelieval slzy nad svojím osudom. [J. Kot]; Začínalo jej ho byť, chudáka, ľúto. [J. Blažková]; Už je v zemi, chudák. [S. Rakús]
2.chudobný človek; syn. bedár: zobral by ešte aj od chudáka úplatok; Zbojníci zanechali nazbíjané peniaze chudákom a bedárom. [A. Habovštiak]; Pekný tatko, veľký ľudomil, od chudákov pýta peniaze, a pritom ustavične sedí v kostole. [V. Švenková]
3. mládež. slang.bezvýznamný, nedôležitý, neúspešný človek, kto nič neznamená, úbožiak: s tým chudákom sa nehodno baviť; je z neho zakomplexovaný ch.; si obyčajný ch.!
fraz. hrať sa na chudáka al. robiť zo seba chudáka predstierať chudobu ◘ parem. hrub. na chudáka aj hajzel spadne na postihnutého doliehajú aj ďalšie nepríjemnosti
chudáčik -ka pl. N -kovia m. zdrob. expr.: môj malý ch.; Taký si bol sám, chudáčik opustený. [D. Dušek]; chudáčisko -ka pl. N -ká G -čisk s. i -ka pl. N -kovia G -kov m. zvel. i zjemn.: Je strašne nenáročná, svätica, váži si každého pacienta, každého chudáčiska. [L. Ballek]; Chudáčisko, už sa pominul. [V. Ferko]

-ák/67411±304 3.85: substantíva m. živ. N sg. 53928→54485
+147
−241
Slovák/5094 rodák/3317 Novák/2574→2767
+24
−44
spevák/2570 vták/2433 divák/2220 chudák/1899 hlupák/1733 Černák/1474 Kozák/1281→1376
+51
−45
Kaliňák/1360 Husák/1322 Polák/1242 Rusnák/1194 Lipták/1061 chrobák/1058 Hudák/820 Ľupták/798 Sedlák/777 Šesták/706→752
+0
−7
Horák/685 žobrák/621 Halák/596 Bezák/589 tulák/580 Lupták/576 fešák/548 Lajčák/527 Rehák/507 (144/13989)

chudák 1. úbohý, poľutovaniahodný tvor: chudák, je veľmi chorýúbožiak: úbožiakovi treba pomôcťneborákneborký: neborák sused mal trápenienešťastníknešťastlivec (človek postihnutý nešťastím): topiaci sa nešťastníkexpr. bedár: bedár na nohyexpr. zmok

2. chudobný človek: zobrala si chudákabedár: dedinskí bedáriexpr. žobrák: je to už žobrák, všetko mu vzaliexpr. hladošexpr.: trochártroškárhovor. pejor.: šiflikáršuflikárpejor.: trhanšklbanhandrár: trhani bez majetkupejor. všivák (nemajetný a podlý človek): biedni všivácipejor.: niktoš: nemá nič, je to niktošproletáriron. sedmoslivkárzastar.: chudobár (Kalinčiak)mizerák (J. Kráľ)biednik (Vansová)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chudák, -a, mn. č. -ci m.

1. úbohý, poľutovaniahodný tvor (človek al. zviera), úbožiak: A on, chudák, leží v posteli ako drevo. (Heč.) Čo potom chudákovi obuvníkovi ostávalo? (Fig.)

2. chudobný, núdzny človek, žobrák: Aj tak — chudáci sme, väčších z nás nerob. (Jil.);

chudáčik, -a/-čka, mn. č. -ovia m. zdrob. expr.;

chudáčisko, -a str. i m. zvel.

hudžak p. chudák


chudák m. (chuďák, chuďiak, chudzak, hudžak)
1. strsl, zsl, spiš úbožiak; poľutovaniahodný človek: Chudág Jano ťiež mau̯ záškrt (Blatnica MAR); Chudág bačik, pri pokoňom petrenci švargou̯ hrom do ňeho (Čelovce MK); Chudzák, dostal porášku (V. Rovné BYT); Ale šag do to (samovraždu) spraví, teho je hodno lutuvat, je chudák (Ružindol TRN); Hudžak, ma planu horosc (Letanovce SNV)
2. strsl, zsl chudobný človek, bedár: A to povedaľi na takieho chudáka, čuo sám ňemau̯ ňič (Žaškov DK); Nuš chudág ból donúcení - dve oklepe rozvázal a tag hu (mŕtvolu) zamotali do téj vázanice (Ružindol TRN); Co sceš o_takého bídného chuďáka? (Kuchyňa MAL); chudáčik m. zdrob. expr. k 1: Bou̯ takí dobrí, chudáčik, už je tam (Stankovany RUŽ); Mosel mať, chuďáček, strašné bolesťi (Kostolná TRČ); chudáčisko m. zvel. expr. k 1: Ťen sa veľa vikatovau̯, chudáčisko, kím do škole choďiu̯ (V. Lom MK); Chuďáčisko, ten už mnoho na sveťe poctúpil (Bošáca TRČ); Natrapil śe, chudačisko, a nadarmo (Dl. Lúka BAR)


chudzak p. chudák

chudák m úbožiak, chudobný človek: zmrzleho chudáka do člna wsadyl (PeP 1770); jeden k nemu ríká: Tam pujdzeš na panské, druhý rozkazuje: Pujdzeš na valalské, tretí chudáka na stoličné honí (ASL 18. st); -áček dem: lepšíť jest chudáček v své sprostnosti, než bohatec nadutý v své zlosti (RL 1578); arrianski včytel chudáčka negakeho namlauwyl, aby se slepým byt widáwal (PP 1734); pauperculus: chudobňučky, chuďaček (KS 1763)
P. atpn Petrus Chudak (ZLATNÍKY 1570 U1)

chudák
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) chudák
G (bez) chudáka
D (k) chudákovi
A (vidím) chudáka
L (o) chudákovi
I (s) chudákom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) chudáci
G (bez) chudákov
D (k) chudákom
A (vidím) chudákov
L (o) chudákoch
I (s) chudákmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

a chudák otec sa et mon pauvre père se
keby môj chudák otec si mon pauvre père
pozrieť chudáka môjho brata voir mon pauvre frère
že chudák brat sa que mon pauvre frère s'
že ten chudák mladík que ce pauvre jeune homme

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu