Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn

chrumkavý príd. kt. pri jedení chrumká, chrupkavý, krehký: ch-á kôrka, ch-é keksy;

na chrumkavo → nachrumkavo;

chrumkavo prísl.: ch. upečené mäso

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
nachrumkavo, na chrumkavo prísl.

chrumkavo 2. st. -vejšie prísl.


nachrumkavo, obyč. pís. na chrumkavo prísl.

chrumkavo 2. st. -vejšie prísl. 1. ▶ v takej úprave al. v takej kvalite, že pri hryzení, jedení vydáva krátke zvuky, charakteristické pre drvenie niečoho krehkého al. tvrdého, na chrumkavý spôsob; syn. chrupkavo: ch. zapečené bagety, zemiaky; ch. upečená klobása; spraviť si ch. krehkú hrianku; mäso z hydiny bude chrumkavejšie a pekne zapečené, ak ho predtým potriete zmesou soli, mletej červenej papriky a mlieka; Po rannej toalete zjedli raňajky, čerstvé vajcia na mäkko, pečeňovú paštétu, chrumkavo opečenú slaninku. [V. Šikulová]
2. mládež. slang. ▶ pôsobiac, vyzerajúc lákavo, príťažlivo, zvodne, ako na zjedenie: ch. vyzerajúce krásavice; boli nielen mladí, ale aj ch. rozkošní; v značkovom obleku vyzeral naozaj ch.
na chrumkavonachrumkavo


nachrumkavo, obyč. pís. na chrumkavo prísl. ▶ takým spôsobom al. na takú kvalitu, aby bol povrch jedla chrumkavý, obyč. dobre prepečený, vydávajúci pri jedení, hryzení krátke zvuky: chuťovky s n. opraženým chlebom; bryndzové halušky s n. opečenou slaninkou; pizza už o chvíľu bude n. upečená; Na osobitnej panvici nachrumkavo opražíme kešu, ktoré na záver zmiešame s mäsom a so zeleninou. [Mma 2009]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chrumkavý príd. chrumkajúci pod zubami pri jedení, krehký: ch-á kôrka, ch-é pečivo dobre vypečené;

na chrumkavo: vôňa na chrumkavo pripečenej mäsovej kôročky (Letz)

chrumkavý príd. strsl, zsl, šar chrumkajúci pod zubami pri jedení, krehký (o jedle): Fajťi s chrunkavin hroznom sa dobrie na jeďeňia (Pukanec LVI); To žiarenuo chľebíka pomasťiľi, takuo bolo chrumkavuo, dobruo! (V. Lom MK); Praj dajte tích trésék, fánék, to je dobré, chrunkavé! (Malženice HLO); Po dvoh dňoch teke chrumkave tote keksi zostaňu (Hrabkov PRE); chrumkavo prísl.: Chleba sa pekne na chrunkavo upiékel (Újazd TRČ)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu