Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

chlp -a m.

1. pevný tenký útvar vyrastajúci z pokožky al. kože: ch-y na brade, na nohách; psie ch-y; vytrhnúť (si) ch.

2. vlasový výrastok na povrchu niekt. rastlín

3. expr. zväzok, chumáč, hrsť: ch. trávy, vlasov

expr. o ch. väčší, menší o trocha; uniknúť o ch. o kúsok; na ch. rovnako celkom; ani o ch. lepšie o nič;

chlpový príd.;

chĺpok -pka m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
chlp ‑a m.; chlpový; chĺpok ‑pka m.

chlp chlpu/chlpa pl. N chlpy I chlpmi m.


nachlp, obyč. pís. na chlp prísl.

chlp chlpa/chlpu pl. N chlpy m. 1. ▶ tenký vláknitý zrohovatený výrastok na pokožke človeka, vlas: husté chlpy; rast chlpov; zbaviť sa chlpov; vytrhávať si chlpy z obočia; holiť si chlpy pod pazuchou; Zbujneli mu vlasy na hlave, pod nosom vyrašili chlpy. [P. Jaroš]; Na tele mi nabehla husia koža a zježili sa mi chlpy. [B. Šikula]; Hnevali ho chlpy v nosných dierkach. [D. Dušek]
2.pevný vláknitý zrohovatený výrastok na koži zvierat: medvedie chlpy; hmatové chlpy vydry; chumáč chlpov; húsenica s chumáčikmi bielych chlpov; vankúš plný psích chlpov; odstrániť odumreté chlpy zo srsti
3. bot.jednobunkový al. viacbunkový výrastok nadzemných rastlinných orgánov: pŕhlivé chlpy žihľavy; jemné chlpy stonky; listy bez chlpov; byľ porastená štetinatými, odstávajúcimi chlpmi
4. obyč. pl. chlpy ▶ zhluky, chuchvalce, obyč. na povrchu tkaniny: šatka s vlnenými chlpmi; nová prikrývka púšťa chlpy; Všade mala chlpy z tých hnusných kobercov, čo celý život predávala. [V. Klimáček]
5. ▶ väčšie množstvo navzájom poprepletaných al. zviazaných vláknitých výrastkov, chuchvalec, chumáč: ch. suchej trávy; ch. ďateliny; šklbol rukou a v hrsti mu ostal ch. vlasov; Na podstení plno slamy, váľali sa tu akési handry a veľké chlpy sena. [A. Baláž]; A mne dali na stôl chlp peria, aby som páral. [L. Ťažký]
fraz. mať peňazí/majetku ako na dlani chlpov nemať nič, byť chudobný; ani chlp nič, ani trocha; ani o chlp [lepšie, viac, menej] o nič, ani o trocha; na chlp rovnako/presne úplne rovnako, presne; o chlp [väčší, menší] o trocha; hľadať [aj] chlpy na dlani nebyť s ničím spokojný, všetko kritizovať; [minúť niečo, uniknúť, vyhnúť sa niečomu] o chlp o kúsok, tesne; [urobiť niečo, byť nejaký] do posledného chlpu úplne, bez výnimky; nemať ani chlpa nemať peniaze; nenechať ani chlp [zdravý] na niekom veľmi niekoho skritizovať; expr. zjesť/zožrať niečo aj s chlpmi a) naivne niečomu uveriť b) dať sa dobehnúťparem. z dlane chlp nevytrhneš kde nič nie je, nič sa nedá vziať, získať
chĺpok -pka pl. N chĺpky m. zdrob.: husté chĺpky na zarastenej hrudi; chĺpky vlneného svetra; Stál celkom blízko, cítil som, ako sa mu chvejú chĺpky v nose. [P. Vilikovský]; chĺpoček -čka pl. N -čky m. zdrob. expr.: svetlé chĺpočky na brade; mokré chĺpočky trávy; chlpisko -ka chlpísk s., v sg. N a A i m. zvel.: vysávať po psovi čierne chlpiská; jeden môj kamarát má nohy zarastené tmavými chlpiskami


nachlp, obyč. pís. na chlp prísl. hovor. ▶ dosahujúc úplnosť deja, stavu, vlastnosti, v plnej miere, celkom presne, úplne presne: účtovná uzávierka sadla n.; na stretnutie sme prišli n. presne; majú to zrátané n.; bežkyňa dosiahla n. rovnaký čas ako vlani; Zase si ho zvolili! Nachlp ako pred dvoma rokmi! [Sme 1994]

-lp/1637: substantíva m. neživ. N+A sg. 622 chlp/380 skalp/242

celkom 1. vyjadruje okolnosť krajnej miery, úplnosti niečoho (deja, stavu, vlastnosti a pod.) • úplneplne: celkom, úplne sa zotmelo; plne sa sústredili na prácunaplnosplnakniž. zúplna: naplno, splna rozkvitnutá ruža; zúplna popretŕhať rodinné zväzkyhovor.: dočistanačistonadobro: svojím správaním ho dočista pripraví o rozum; vlasy má už načisto šedivéhovor.: naskrznaskrzeexpr. skrz-naskrz: kým prišiel domov, naskrz(e), skrz-naskrz premokolkompletnehovor. komplet: ešte to nie je kompletne, komplet hotovéhovor. zgruntu: zgruntu prerobený domzried. nacelkom (Bodenek)zastar.: celecelkycelkovitefraz.: na celej čiareso všetkým činomnespis.: zbrusu • docela: cele vážne poviem (Matuška); darí sa mu celky, celkovite dobredokonalehovor.: absolútnetotálneexpr. stopercentne (so zdôraznenou okolnosťou krajnej miery): je dokonale šťastný; vrátil sa absolútne, totálne vyčerpaný; je už stopercentne zdravýdiametrálne (celkom opačne): diametrálne sa odlišujúhovor. navlasnachlp, pís. i na chlp (zo všetkých stránok): sú si navlas podobní; spravil to nachlp rovnakonaširokodoširokadokorán (pri otváraní a pod.): celkom, dokorán roztvoriť okno; naširoko, doširoka otvoriť dveresubšt.: cakompak • cakomprásk • cakumpak • cakumprásk • durch • durchomdurch • fungl

2. p. vôbec 1


chlp 1. pevný tenký útvar vyrastajúci z pokožky al. kože: chlpy na tvári, na noháchfúzexpr. bajúz (chlp na hornej pere muža): vytrhnúť si fúz; mačací bajúzsrsť (porast chlpov na tele zvieracích cicavcov): pes má riedku srsť, riedke chlpyvlas: nájsť vlas v polievkeochlpenie (chlpový porast)

2. p. zväzok 1


zväzok 1. viacej vecí rovnakého druhu spojených, zviazaných dovedna: zväzok reďkoviek, zväzky papierových peňazíviazanica: viazanica raždiaviazanka (Ondrejov)snop (viac zviazaných skosených hrstí obilia): snopy pšeniceotepotiepka: otiepka triesok, slamypradeno (zvinutý zväzok priadze): pradeno vlnyprameň (zoskupenie vláken al. iných jednotlivých dlhých a tenkých častí): prameň vlasovmotok (Figuli)expr. chlp: chlpy trávyexpr. vojka (Figuli)

2. samostatný exemplár z väčšieho knižne vydaného súboru • diel: prvý zväzok románu; knižnica má asi 5000 zväzkov; druhý diel trilógiečasť: slovník sa skladá zo šiestich častíkniha (časť rozsiahlejšieho diela): kniha tretia, kapitola desiata

3. p. puto 4. p. spoločenstvo 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chlp, -a m.

1. vlas, srsť na koži niektorých zvierat a na niektorých miestach kože u človeka: ch-y na rukách, na nohách, na brade; ostré, tvrdé ch-y

hľadať ch. na dlani chcieť nemožnosť; hovor. žart. zjesť niečo i s ch-mi so všetkým, obyč. pren. pejor. nestráviť, nepochopiť;

2. vlasový výrastok na povrchu niektorých rastlín: list pokrytý ch-mi;

3. expr. zväzok, chumáč, hrsť: ch. slamy, trávy; ch. vlasov, vlny, ľanu; pren. Zdola hrnie sa nový chlp mládencov (Ráz.) húfik, hlúčok. Po jednom, po chlpe i celé procesie tisnú sa na dochádzajúce vlaky. (Taj.)

4. hovor. expr. trocha, málo niečoho: nespustil ani ch. nič; prísť o ch. neskoršie nepatrne, trochu; ani o ch. lepšie o nič; na ch. rovnako celkom r.; nemať ani ch-a byť bez šiat al. bez peňazí; Nenašiel na ňom ani chlpa dobrého (Jes-á) nič. Keď tá raz vezme niekoho do roboty, ani chlp na ňom nenechá (Karv.) veľmi ho očierni, veľa zlého o ňom naklebetí;

chlpový príd.: ch-á pokrývka rastliny;

chĺpok, -pka, zried. i chĺpček, -a m. zdrob.: jemné chĺpky

chalp p. chlp


chlp m. (chľp, chalp, cholp, chup)
1. zsl, vsl vlas, vlások na pokožke človeka al. zvieracia srsť: Telo chupvov na nohách som ešče nevidzela (V. Rovné BYT); Každí chub na ňiéj (krave) stojí (Bošáca TRČ); Za tíden veliké chlpi narostú na brade (Bučany HLO); To telátko malo chlpi také naježené (Ružindol TRN); Cholpi mu vitarhaľi (Hlinné VRN)
F. má peňez jako žaba chupóv (Bošáca TRČ) - vôbec nemá peňazí; chlb zebrav medzi oči (Lukáčovce HLO) - zagánil; zaplacil mu chupami z dlane (Bošáca TRČ) - nezaplatil; na chlb zme prišli (Brestovany TRN) - presne; urobit chub za chup (Bošáca TRČ) - niečo za niečo; de je chup, tam je chut (Jablonové MAL) - riadny chlap zarastá, ženy ho majú rady
2. záh nitkovité blizny v podobe fúzov na kukuričnom klase: Ku̯áski majú dúhé chupi (Unín SKA)
3. strsl, zsl expr. malé množstvo niečoho, kúsok, chumáč: Ostau̯ mi chľb vľni v ruke, tak sa trmau̯ ten baran (Nevidzany PDZ); Takí chlp slami sa vezňe do ruke (Prochot NB); Ňaňiki zme ostrehle chlb z vlasov (Čelovce MK); Po chupe slami som vepchal do letáčóf, abi čelstvo nepomrzlo (Hor. Súča TRČ); Čo bulo vaččí chup toho farského (poľa), to sa zaz inším ušlo do árendi (Dol. Súča TRČ); chlp sena (Kaľamenová MAR); chup trávi (Dubnica n. Váh. ILA)
F. ten človeg ňestojí aňi za chlp sena (Bošáca TRČ) - je to zlý, naničhodný človek; chupa vodi nemáme doma (Brodské SKA) - vôbec nieto vody; ňeňí na tom aňi za chup pravdi (Bošáca TRČ) - nič pravdivého
4. hŕbka, hromádka; malá spoločnosť: A tie ostatnie medvieďatá hibaj f takom chlpe nadol (Dlhá n. Or. DK); Šag_e to velice pekné, ke_ca starí na posedení takto chupe zaviprávajú (Skala TRČ)
5. pov, trenč, abov niečo zaviazané, uzol: Navleč cvernu do ihli a sprav chup! (Lubina NMV); Proviéslo z režnéj slami - konce uvázali na chup (Dol. Súča TRČ); Zajda bula zaviazana na dva halpi (Krásna n. Horn. KOŠ); chup na vreci (Dubnica n. Váh. ILA)
6. jtrenč, zšar hrča, uzol v dreve: Toto drevo sami chalp, ňebudu z ňeho deski (M. Slivník SAB); Dachtore drevo ma jeden chalb na druhim, ta je ňevalušne na mebľe (Ratvaj SAB); chup (Nemšová TRČ)


cholp p. chlp

chlp [chl(u)p, chup] m
1. vlasový výrastok na živočíšnom tele: chlupi w nose (NP 17. st); chlupy zagačzy (KLe 1740); villus: wlas, chup, srst (ASl 1740); pilus: wlas, chlup, srst; cilium: chlupy na wečku očúw (KS 1763) mihalnice; zholene chlupi, wlasi na hlawe (Káz 18. st)
2. chumáč: chlpy wlasou (D. JASENO 1732); chĺpok [-ok, -ek]
1. k 1: brada muzska chlupkamy (:mladimi wlasmi:) se krige (KoA 17. st);
2. k 2: chlpok žlutich wlasuw (ŠkD 1775)
3. vlasový výrastok na povrchu niektorých rastlín: ktere (semeno) ma na sobie chlubky bile, gest zdrawe (KORYČANY 1560)

Chlp Chlp
chlp
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) chlp
G (bez) chlpa
D (k) chlpu
A (vidím) chlp
L (o) chlpe
I (s) chlpom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) chlpy
G (bez) chlpov
D (k) chlpom
A (vidím) chlpy
L (o) chlpoch
I (s) chlpmi
chlpmi okolo a ktoré poil autour, et qui
chlpov zvierat alebo textilných materiálov poils ou matières textiles
plsti z chlpov alebo z plsti feutre de poils ou
sa zachvel a chlpy frissonna, et les poils
týchto štetín alebo chlpov 0 0 0 ces soies ou poils 0 0 0
vlny a chlpov, zhotovené laine et poils, fabriqués
vlny a jemných chlpov zvierat 0 0 laine et de poils fins 0 0
z vlny a chlpov de laine et poils
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu