Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ssj ma subst

chlieb chleba m.

1. zákl. pokrm pečený (v peci) z kysnutého cesta: čerstvý, domáci, pšeničný, celozrnný ch.; krajec, peceň ch-a; ch. s maslom; miesiť, piecť ch.; vítať ch-om a soľou starý slovanský zvyk

2. hovor. živobytie, existencia: zarábať na ch., prísť o ch.

byť ako kus ch-a (o človeku) dobrý; → prišlo na lámanie ch-a; žiť o ch-e a vode; žiť na suchom ch-e; jesť cudzí ch.; žiť na cudzom ch-e; mať v ruke ch. zamestnanie; → reči sa vravia, ch. sa je; čí ch. ješ, toho pieseň spievaj kto ťa platí, tomu slúž;

chlebový príd.: ch-á kôrka, múka, pec;

chlebík -a, chlebíček -čka m.

1. zdrob. expr. k 1, 2

2. → obložený ch.; biskupský ch.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
chlebík ‑a, chlebíček ‑čka m.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chlebík, chlebíček p. chlieb


chlieb, chleba m. pokrm upečený z kysnutého cesta v podobe pecňa, bochníka, naša každodenná potrava: čerstvý, starý, vypečený, nekvasený, domáci, pekársky ch., biely, čierny ch., pšeničný, ražný ch.; ch. s maslom, s lekvárom potretý maslom, lekvárom; suchý, holý ch. nenatretý; piecť ch., miesiť ch., sádzať ch. do pece; dorábať ch. pestovať obilie; krajec, okruch ch-a; dva ch-y bochníky, krajce; podať niekomu ch. a soľ starý slovanský zvyk pri priateľskej návšteve; pýtať si ch-a; zarábať na ch. a) pripravovať cesto na chlieb; b) prácou získavať obživu

zíde sa ako ch. o niečom veľmi potrebnom; byť ako kus ch-a (o človeku) dobrý, mäkký, poddajný; prišlo na lámanie ch-a nastal rozhodujúci okamih; žiť o ch-e a vode postiť sa, hladovať; žiť na suchom ch-e biedne, chudobne; jesť s niekým spoločný ch. žiť s niekým; jesť cudzí ch. byť odkázaný na pohostinstvo, na milosrdenstvo niekoho; Kto do teba kameňom, ty do neho chlebom (prísl.) za zlé sa odplácaj dobrým; kuch. biskupský, ovocný ch. druh sladkého pečiva; svätojánsky ch. plod rohovníka;

pren. niečo také potrebné ako chlieb: byť, stať sa niekomu každodenným ch-om (napr. o knihe) každodennou potrebou; duševný ch. duševná potrava človeka;

pren. čo poskytuje obživu, živobytie, práca, zamestnanie: ísť, putovať za ch-om; odoberať niekomu ch.; prísť o ch., stratiť ch.; byť, ostať bez ch-a; mať v ruke ch., mať istý ch.; mať ťažký ch. ťažko pracovať; mať ľahký ch. nemusieť ťažko zarábať na živobytie; mať pri niekom ťažký ch. (chlebík) mať sa zle; iného chleba sa chytiť (Taj.) zmeniť zamestnanie;

chlebový príd.

1. z chleba: ch-á kôrka, striedka; ch-é guľky uhnetené z chleba; ch-á polievka, ch-á torta;

2. určený na výrobu chleba: ch-é obilie, ch-á múka; ch-á pec na pečenie chleba;

3. týkajúci sa chleba, živobytia: ch-á otázka o. existencie;

chlebík, -a i chlebíček, -čka m. zdrob. expr.: kuch. obložený chlebíček, chlebík upravený krajec chleba (obyč. bieleho) so šunkou, so syrom ap., sendvič; študentský ch. cukrársky výrobok, kandizované ovocie v čokoláde

Morfologický analyzátor

chlebíček podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) chlebíček; (bez) chlebíčka; (k) chlebíčku; (vidím) chlebíček; (o) chlebíčku; (s) chlebíčkom;

(štyri) chlebíčky; (bez) chlebíčkov; (k) chlebíčkom; (vidím) chlebíčky; (o) chlebíčkoch; (s) chlebíčkami;

Chlebíček Chlebíček
chlebíček
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) chlebíček
G (bez) chlebíčka
D (k) chlebíčku
A (vidím) chlebíček
L (o) chlebíčku
I (s) chlebíčkom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) chlebíčky
G (bez) chlebíčkov
D (k) chlebíčkom
A (vidím) chlebíčky
L (o) chlebíčkoch
I (s) chlebíčkami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor