Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst priezviská

chlad -u m.

1. nízka teplota, zima, chladno, op. teplo: ranný, nočný ch.; od rieky zavial ch., zavialo ch-om

2. nedostatok citu, ľahostajnosť, odmeranosť: citový ch.; z jeho slov cítiť ch.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
chlad ‑u m.

chlad -du m. 1. ▶ nízka teplota prostredia, chladné, studené ovzdušie; pociťovanie tohto stavu; syn. zima; op. teplo: ranný, večerný ch.; prenikavý jesenný ch.; vlhký pivničný ch.; ch. mrazivej noci; od rieky zavialo chladom; striasť sa od chladu; pocítiť ch.; trpieť chladom; zle znášať ch.; uschovávať potraviny v chlade; Premkol ju chlad, pobrala sa do domu. [V. Mináč]
2. ▶ prejav nedostatku citu, záujmu; syn. ľahostajnosť, odmeranosť: odmietavý ch.; mlčanie a mrazivý, ľadový ch.; z jeho očí zavial ch.; citový ch. bezcitnosť; na každom kroku cítiť ch. a nevšímavosť; v jeho hlase bolo poznať ch.; Prenikol ním oslobodzujúci chlad nenávisti. [A. Hykisch]; Z prostredia, kde sa nachádzali, vanul chlad a cudzota. [I. Habaj]

cudzota 1. čo má cudzí ráz, čo pochádza z iného celku: cudzota prízvuku hovoriacehocudzosťodlišnosť: odlišnosť zvykovosobitosťosobitnosťzvláštnosťnezvyčajnosťneobyčajnosť: nezvyčajnosť správania

2. nedostatok citového vzťahu: cudzota v rodinecudzosťchladchladnosťstudenosťľahostajnosť: ľahostajnosť medzi manželmiodmeranosťneprívetivosťnevľúdnosť: nevľúdnosť nadriadenéhostrohosť: strohosť príkazovodcudzenieodcudzenosť: vzájomná odcudzenosťzastar. chladnota


chlad 1. nízka teplota (op. teplo) • chladnozima: nočný chlad, pociťovať chladno, tvár vyštípaná zimoustudenostudenosťzried. chladnosť (Kukučín)zastar. chladnota (Horal)mráz (chlad nižší ako 0 °C): mráz poškodil stromy

2. nedostatok citu • ľahostajnosť: z jej správania vycítil chlad, ľahostajnosťodmeranosťneprívetivosťnevšímavosť: bol známy svojou odmeranosťou, neprívetivosťou, nevšímavosťouchladnosťstudenosťzastar. chladnota (Škultéty)


odmeranosť neprejavovanie citu • strohosťzdržanlivosťrezervovanosť: jeho správanie bolo charakterizované odmeranosťou, strohosťou, rezervovanosťouchladchladnosť: zo slov cítiť chladoficiálnosťhovor. škrobenosť: stretnutie plné oficiálnostiodstup: zachovať odstup voči podriadenýmcudzosťcudzota: citová cudzosť, cudzotahovor. dištanc

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chlad, -u m.

1. mierna zima, chladno (op. teplo): ranný, nočný, jesenný ch.; pocit ch-u; z hory vialo ch-om; chrániť sa pred ch-om; Sýkoru odrazu oblial chlad. (Urb.) Chlad ovial ju tak, že sa celá triasla. (Vaj.); pren. dýchať ch-om vydávať zo seba chlad: Bujné, vysoké kríky dýchali chladom. (Vaj.)

2. zried. chládok, tieň: Padá mrak na mesto, najpríhodnejšia chvíľka pozhovárať sa v chlade. (Kuk.)

3. nedostatok záujmu, ľahostajnosť, odmeranosť: prijať niekoho (niečo) s ch-om; Akýsi chlad veje z jeho rečí. (Tim.) Základom jej cnosti je márnivosť a chlad srdca. (Tim.)

4. zried. chladnokrvnosť, rozvaha, triezvosť: Uvedomuje si to s heroickým chladom. (Ráz.)

Morfologický analyzátor

chladiť nedokonavé sloveso
(ja) chladím VKesa+; (ty) chladíš VKesb+; (on, ona, ono) chladí VKesc+; (my) chladíme VKepa+; (vy) chladíte VKepb+; (oni, ony) chladia VKepc+;

(ja som, ty si, on) chladil VLesam+; (ona) chladila VLesaf+; (ono) chladilo VLesan+; (oni, ony) chladili VLepah+;
(ty) chlaď! VMesb+; (my) chlaďme! VMepa+; (vy) chlaďte! VMepb+;
(nejako) chladiac VHe+;

chlad podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) chlad; (bez) chladu; (k) chladu; (vidím) chlad; (o) chlade; (s) chladom;

(dva) chlady; (bez) chladov; (k) chladom; (vidím) chlady; (o) chladoch; (s) chladmi;

Chlad Chlad
chlad
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) chlad
G (bez) chladu
D (k) chladu
A (vidím) chlad
L (o) chlade
I (s) chladom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) chlady
G (bez) chladov
D (k) chladom
A (vidím) chlady
L (o) chladoch
I (s) chladmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko CHLAD sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 6×, celkový počet lokalít: 4, v lokalitách:
PÚCHOV, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 2×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
VRAKUŇA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor