Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn subst priezviská

chlad -u m.

1. nízka teplota, zima, chladno, op. teplo: ranný, nočný ch.; od rieky zavial ch., zavialo ch-om

2. nedostatok citu, ľahostajnosť, odmeranosť: citový ch.; z jeho slov cítiť ch.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
chlad ‑u m.

chlad -du m. 1. ▶ nízka teplota prostredia, chladné, studené ovzdušie; pociťovanie tohto stavu; syn. zima; op. teplo: ranný, večerný ch.; prenikavý jesenný ch.; vlhký pivničný ch.; ch. mrazivej noci; od rieky zavialo chladom; striasť sa od chladu; pocítiť ch.; trpieť chladom; zle znášať ch.; uschovávať potraviny v chlade; Premkol ju chlad, pobrala sa do domu. [V. Mináč]
2. ▶ prejav nedostatku citu, záujmu; syn. ľahostajnosť, odmeranosť: odmietavý ch.; mlčanie a mrazivý, ľadový ch.; z jeho očí zavial ch.; citový ch. bezcitnosť; na každom kroku cítiť ch. a nevšímavosť; v jeho hlase bolo poznať ch.; Prenikol ním oslobodzujúci chlad nenávisti. [A. Hykisch]; Z prostredia, kde sa nachádzali, vanul chlad a cudzota. [I. Habaj]

-lad/158597 25.45: substantíva m. neživ. N+A sg. 58644 príklad/12250 základ/8545 preklad/5954 predpoklad/4342 výklad/3772 poklad/3574 hlad/3352 náklad/3029 chlad/2529 doklad/2000 podklad/1389 sklad/1330 vklad/1297 (15/5281)

cudzota 1. čo má cudzí ráz, čo pochádza z iného celku: cudzota prízvuku hovoriacehocudzosťodlišnosť: odlišnosť zvykovosobitosťosobitnosťzvláštnosťnezvyčajnosťneobyčajnosť: nezvyčajnosť správania

2. nedostatok citového vzťahu: cudzota v rodinecudzosťchladchladnosťstudenosťľahostajnosť: ľahostajnosť medzi manželmiodmeranosťneprívetivosťnevľúdnosť: nevľúdnosť nadriadenéhostrohosť: strohosť príkazovodcudzenieodcudzenosť: vzájomná odcudzenosťzastar. chladnota


chlad 1. nízka teplota (op. teplo) • chladnozima: nočný chlad, pociťovať chladno, tvár vyštípaná zimoustudenostudenosťzried. chladnosť (Kukučín)zastar. chladnota (Horal)mráz (chlad nižší ako 0 °C): mráz poškodil stromy

2. nedostatok citu • ľahostajnosť: z jej správania vycítil chlad, ľahostajnosťodmeranosťneprívetivosťnevšímavosť: bol známy svojou odmeranosťou, neprívetivosťou, nevšímavosťouchladnosťstudenosťzastar. chladnota (Škultéty)


odmeranosť neprejavovanie citu • strohosťzdržanlivosťrezervovanosť: jeho správanie bolo charakterizované odmeranosťou, strohosťou, rezervovanosťouchladchladnosť: zo slov cítiť chladoficiálnosťhovor. škrobenosť: stretnutie plné oficiálnostiodstup: zachovať odstup voči podriadenýmcudzosťcudzota: citová cudzosť, cudzotahovor. dištanc

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chlad, -u m.

1. mierna zima, chladno (op. teplo): ranný, nočný, jesenný ch.; pocit ch-u; z hory vialo ch-om; chrániť sa pred ch-om; Sýkoru odrazu oblial chlad. (Urb.) Chlad ovial ju tak, že sa celá triasla. (Vaj.); pren. dýchať ch-om vydávať zo seba chlad: Bujné, vysoké kríky dýchali chladom. (Vaj.)

2. zried. chládok, tieň: Padá mrak na mesto, najpríhodnejšia chvíľka pozhovárať sa v chlade. (Kuk.)

3. nedostatok záujmu, ľahostajnosť, odmeranosť: prijať niekoho (niečo) s ch-om; Akýsi chlad veje z jeho rečí. (Tim.) Základom jej cnosti je márnivosť a chlad srdca. (Tim.)

4. zried. chladnokrvnosť, rozvaha, triezvosť: Uvedomuje si to s heroickým chladom. (Ráz.)

chlad m.
1. or, turč, zsl nízka teplota, chladný vzduch, chladno: Jakí chlad ide sem! (Lukáčovce HLO); Neznášám takí chu̯at (Jablonové MAL); chlat (Hor. Lehota DK, Martin, V. Bielice TOP)
2. chládok, tôňa: Orech robí zahracce velkí chlat (Bošáca TRČ)

Chlad Chlad
chlad
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) chlad
G (bez) chladu
D (k) chladu
A (vidím) chlad
L (o) chlade
I (s) chladom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) chlady
G (bez) chladov
D (k) chladom
A (vidím) chlady
L (o) chladoch
I (s) chladmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko CHLAD sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 6×, celkový počet lokalít: 4, v lokalitách:
PÚCHOV, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 2×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
VRAKUŇA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

a chlad padali mu et le froid lui tombaient
a tepla alebo chladu et de chaleur ou de froid
kW tepla a chladu kW de chaleur et de refroidissement
ma preniká ľadový chlad un froid glacial me pénètre
pritom ten chlad, čo pourtant ce froid qui
siete tepla alebo chladu réseaux de chaleur ou de froid
v chlade a zber au froid et collecte
v chlade je povolené au froid est autorisé
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu