Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs sss ssj ma subst

chýr -u m.

1. zvesť šíriaca sa ústnym podaním, novina, správa: nepravdivý ch., rozniesol sa ch., kolujú ch-y

2. povesť (význ. 3), zvuk: mať dobrý, zlý ch.

ani ch-u (, ani slychu) (p)o niekom, niečom niet nijakých správ

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
chýr ‑u m.

chýr chýru pl. N chýry m. ⟨maď.⟩ (i o kom, o čom) 1. ▶ nepodložená a často nepravdivá správa, ktorá sa šíri ústnym podaním; syn. zvesť: šíriť, roznášať chýry; dementovať, poprieť falošné, nepotvrdené chýry; po meste kolujú poplašné chýry; idú o tom chýry po celej krajine; ch. o zázračnom liečiteľovi obletel mestečko; Ktosi doniesol do dediny chýr, že Rusi už obsadzujú Bratislavu. [V. Šikula]; Dostali sa mu do uší chýry, že dochádza ku komplikáciám. [VNK 2001]
2. ▶ verejná mienka, súhrn názorov, ktoré sa o niekom al. o niečom šíria vo verejnosti; syn. povesť: mať, získať ch. skúseného odborníka; súper potvrdil ch., ktorý ho predchádzal; predajňa nemá dobrý ch.; Vaše divadlo nepoznám, ale chýr o tunajších operných spevákoch dorazil až do Metropolitnej opery v New Yorku. [M. Hvorecký]
fraz. [niet] ani chýru, ani slychu po niekom, po niečom niet nijakých správ ◘ parem. dobrý chýr letí ďaleko a zlý ešte ďalej al. dobrý chýr beží a zlý letí nepriaznivé správy sa šíria rýchlejšie ako dobré

chýr -u m. ‹maď› zvesť, novina, správa: kolujú chýry

chýr 1. informácia šíriaca sa ústnym podaním • zvesť: nepravdivý chýr, nepravdivá zvesťpovesť: šla o ňom povesť, že…reči (nepodložené, nepravdivé chýry): šíriť reči o niekomnovinanovinka: mám pre vás novinu, novinkuspráva: správy sa šíriaklebeta (ohovárajúci chýr): babské klebetyhovor. fáma: fáma hovorí, že…

2. p. povesť 2


povesť 1. rozprávanie (čiastočne al. celkom vymyslené) viažuce sa na minulosť • rozprávka: povesti, rozprávky o hradochpoviedka: zbierka poviedoksága (severská povesť) • bájka (poučne ladená rozprávka): Ezopove bájkyfabula: romantická fabula

2. súhrn názorov o niekom, o niečom, verejná mienka • chýrmeno: mať dobrú, zlú povesť, dobrý, zlý chýr; kaziť niekomu povesť, menozvuk: výrobky majú vynikajúci zvuk

3. p. správa1, chýr 1


správa1 danie niečoho na vedomie • zvesť: správa, zvesť o banskom nešťastí; dozvedieť sa radostnú zvesťnovinanovotanovosťtrocha expr. novinka (nová správa): mám pre vás novinu, novotu, novinku z domovachýr (správa šíriaca sa ústnym podaním): kolujú všelijaké chýryinformácia (správa na poučenie): získať o niečom obšírne informáciehlásenie (stručná služobná správa): podať hlásenie o splnení úlohyoznámenieoznam (písomná správa, obyč. úradná al. verejná): dostať oznámenie o rozsudku; na tabuli visí oznamdezinformácia (nepravdivá správa): šíriť dezinformáciehovor. hláška (neoverená správa): po meste sa rozširujú hlášky o pučizastaráv. raport (služobná správa, obyč. ústna): prijať raportkniž. referencia: podať o niekom referencienotickadrobničkadrobnosť (krátka, drobná správa v tlači) • anonsa (správa v tlači napr. o programe divadiel, koncertov a pod.) • komuniké (úradná správa): záverečné komuniké z rokovaniadepeša (dôležitá rýchla správa): depeša veľvyslancaposolstvo (správa odovzdaná poslom): priniesť posolstvoodkaz (správa odovzdaná prostredníctvom niekoho): ústny, písomný odkazreferát (obšírna analytická správa): predniesť hlavný referát na konferenciipovesť (zvesť šírená ústnym podaním): šla o ňom povesť, že…hovor. fáma (obyč. nepravdivá správa): šíriť o niekom fámyklebeta (ohovárajúca, osočujúca správa): babské klebetyreč (nepravdivá, nepodložená správa): neverí všelijakým rečiamavízo: dostať avízohovor. expr.: šuškandašepkanda (tajné rozširovanie nepravdivých informácií): nepriateľská šuškanda, šepkanda

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chýr, -u, 6. p. -e, mn. č. -y m.

1. zvesť, novina, zpráva šíriaca sa ústnym podaním, čo sa povráva: smutný, poplašný, nepravdivý ch.; ide, koluje, prišiel, rozniesol sa ch.; prišiel s ch-om

nebolo po ňom ani ch-u (ani slychu) zmizol bez stopy; o revidentovi ešte ani chýru (Hor.) nehlási sa, neprichádza; hovor. prísť do ch-u, do ch-ov (o človeku) dostať sa do rečí, nadobudnúť zlú povesť, zried. i stať sa známym (v dobrom zmysle); hovor. ani chýru vyjadruje odmietnutie, ani nápad, ešteže čo: A nemôžete sa uvoľniť? — Ani chýru. (Karv.)

2. dobrá al. zlá povesť, dobré al. zlé meno: mať dobrý, zlý ch.; Sýkačkovci mali chýr planej rodiny. (Heč.); z rodiny preslávenej, svetového chýru (Hviezd.) svetovej povesti

Morfologický analyzátor

chýr podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) chýr; (bez) chýru; (k) chýru; (vidím) chýr; (o) chýre; (s) chýrom;

(dva) chýry; (bez) chýrov; (k) chýrom; (vidím) chýry; (o) chýroch; (s) chýrmi;

chýr
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) chýr
G (bez) chýru
D (k) chýru
A (vidím) chýr
L (o) chýre
I (s) chýrom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) chýry
G (bez) chýrov
D (k) chýrom
A (vidím) chýry
L (o) chýroch
I (s) chýrmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor